Je suis malade traducción al Inglés

Dalida

Traducir a

I don't dream anymore
Je ne rêve plus
I don't smoke anymore
Je ne fume plus
I don't have a history anymore
Je n′ai même plus d'histoire
I am dirty without you
Je suis sale sans toi
I am ugly without you
Je suis laide sans toi
I'm like an orphan in a dormitory
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

I don't feel like
Je n′ai plus envie
living in my life
De vivre ma vie
My life stops when you leave
Ma vie cesse quand tu pars
I don't have a life anymore
Je n'ai plus de vie
and even my bed
Et même mon lit
Turns into a train station
Se transforme en quai de gare
When you go away
Quand tu t'en vas

I am sick
Je suis malade
Completely sick
Complètement malade
Like when my mother went out in the evening
Comme quand ma mère sortait le soir
And that she left me alone with my despair
Et qu′elle me laissait seule avec mon désespoir
I am sick
Je suis malade
fully sick
Parfaitement malade
You come, one never knows when
T′arrives, on ne sait jamais quand
You leave again, one never knows where
Tu repars, on ne sait jamais où
And it will be soon two years
Et ça va faire bientôt deux ans
Since you didn't give a damn.
Que tu t'en fous

Like to a rock
Comme à un rocher
Like to a sin
Comme à un péché
I am locked on to you
Je suis accrochée à toi
I am tired, I am exhausted
Je suis fatiguée, je suis épuisée
To pretend being happy
De faire semblant d′être heureuse
when they are here
Quand ils sont là

I drink every night
Je bois toutes les nuits
But all whisky
Mais tous les whiskies
For me, they have the same taste
Pour moi ont le même goût
And all the boats
Et tous les bateaux
carry your flag
Portent ton drapeau
I don't know where to go
Je ne sais plus où aller
You are everywhere
Tu es partout

I am sick
Je suis malade
Completely sick
Complètement malade
I pour my blood in your body
Je verse mon sang dans ton corps
And i am like a dead bird
Et je suis comme un oiseau mort
when you sleep
Quand toi tu dors
I am sick
Je suis malade
fully sick
Parfaitement malade
You have deprived me of all my songs
Tu m'as privé de tous mes chants
You have drained me of all my words
Tu m′as vidé de tous mes mots
Yet i had talent
Pourtant moi j'avais du talent
before having your skin
Avant ta peau

This love is killing me
Cet amour me tue
If this goes on,
Si ça continue
i'll die alone with me
Je crèverai seule avec moi
Near my radio,
Près de ma radio
like an idiot kid
Comme un gosse idiot
Listening to my own voice singing
Écoutant ma propre voix qui chantera

I am sick
Je suis malade
Completely sick
Complètement malade
Like when my mother went out in the evening
Comme quand ma mère sortait le soir
And that she left me alone with my despair
Et qu′elle me laissait seule avec mon désespoir
I am sick
Je suis malade
This it is, i am sick
C'est ça je suis malade
You have deprived me of all my songs
Tu m'as privé de tous mes chants
You have drained me of all my words
Tu m′as vidé de tous mes mots

And I have the heart completely sick
Et j′ai le cœur complètement malade
Surrounded by barricades
Cerné de barricades
Listen! I am sick
T'entends, je suis malade

Desarrollado por musixmatch