Traducir a
A rose on her guitar populated with bizarre chords
Une rose à sa guitare peuplée d′accords bizarres
The white of a moonbeam playing on her brown skin
Le blanc d'un rayon de lune jouant sur sa peau brune
A Harlequin from Toledo passes through the warm night
Un Arlequin de Tolède passe dans la nuit tiède
He sings the Granada lovers serenade
Il chante la sérénade des amants de Grenade
Yesterday it was spring in Extremadura
Hier c′était le printemps dans l'Estrémadure
Yesterday he was twenty years but it doesn't last
Hier il avait 20 ans mais cela ne dure
Only for a moment because life is hard
Que le temps d'un instant car la vie est dure
For young lovers who want to believe in oaths
Pour les jeunes amants qui veulent croire aux serments
And the Harlequin of Toledo lost in the warm might
Et L′Arlequin De Tolède perdu dans la nuit tiède
Stroking her guitar finds a bizarre chord
En caressant sa guitare trouve un accord bizarre
A mandolin echo, he sees Colombine again
Un écho de mandoline, il revoit Colombine
Vibrant to the serenade of a Pierrot of Granada
Vibrante à la sérénade d′un Pierrot de Grenade
Yesterday it was spring in Extremadura
Hier c'était le printemps dans l′Estrémadure
Yesterday he was the lover but it doesn't last
Hier c'était lui l′amant mais cela ne dure
That the time of an oath of an "I swear to you"
Que le temps d'un serment d′un "je te le jure"
With this lesson he made a song
Avec cette leçon il a fait une chanson
A rose on her guitar populated with bizarre chords
Une rose à sa guitare peuplée d'accords bizarres
A Harlequin from Toledo lost in the warm night
Un Arlequin de Tolède perdu dans la nuit tiède
Hear all the lovers in the world under the blonde moon
Entend sous la lune blonde tous les amants du monde
Who sing the serenade of the lovers of Granada
Qui chantent la sérénade des amants de Grenade
Yesterday it was spring in Extremadura
Hier c'était le printemps dans l′Estrémadure
Yesterday he was twenty years but it doesn't last
Hier il avait 20 ans mais cela ne dure
That a moment's time for a hard soul
Que le temps d′un instant pour une âme dure
Today is summer and long live freedom.
Aujourd'hui c′est l'été et vive la liberté
