Les Choses de l’amour traducción al Inglés

Dalida

Traducir a

An April meeting on the banks of the Thames
Un rendez-vous d′avril au bord de la tamise
And two hearts that suddenly light up at the corner of the day
Et deux coeurs qui s'allument soudain au coin du jour
Leave in the evening together to discover Venice
Partir le soir ensemble pour découvrir Venise
And find Paris again by discovering love
Et retrouver Paris en découvrant l′amour
Dinner without hurrying, with your heart in your eyes
Dîner sans se presser, le coeur au fond des yeux
And walk in the rain not knowing it's raining
Et marcher sous la pluie ne sachant pas qu'il pleut
Rewatch a love film that looks a little like us
Revoir un film d'amour qui nous ressemble un peu
And shake hands when they say goodbye
Et se serrer la main quand ils se disent "adieux"

There you have it, the words the gestures that make our nights, our days
Voilà, les mots les gestes qui font nos nuits, nos jours
The memories that remain, things of love
Les souvenirs qui reste, des choses de l′amour

Morning coffee, placed on the corner of the bed
Le café du matin, posé au coin du lit
And that needs to be reheated because it has cooled down
Et qu′il faut réchauffer parce qu'il s′est refroidit
The train where you go for the first time
Le train ou tu t'en va pour la première fois
The platform where you come back and I only see you
Le quai où tu reviens et je ne vois que toi
Make you a little jealous and laugh at your anger
Te rendre un peu jaloux et rire de tes colères
Which reassures me especially when it's cold in winter
Qui me rassure surtout quand il fait froid l′hiver
Suddenly slam the door to get rid of us
Claquer la porte soudain pour se défaire de nous
Leaving each other for nothing, finding each other for everyone
Se quitter pour un rien, se retrouver pour tous

There you have it, the words the gestures that make our nights, our days
Voilà, les mots les gestes qui font nos nuits, nos jours
The memories that remain, things of love
Les souvenirs qui reste, des choses de l'amour

An October meeting on the banks of the Thames
Un rendez-vous d′octobre au bord de la tamise
And two hearts meet in the shivering night
Et deux coeurs se retrouvent dans la nuit qui frissonne
Making love again together by seeing Venice again
Refaire l'amour ensemble en revoyant Venise
And don't be afraid of anything, not even autumn
Et n'avoir peur de rien, pas meme de l′automne
See the years that pass with certainty
Voir les années qui passent avec la certitude
That whatever time does with its habits
Que quoi que le temps fasse avec ses habitudes
The child who looks like you and who we will have tomorrow
L′enfant qui te ressemble et qu'on aura demain
Can continue us until the last morning
Pourra nous continuer jusqu′au dernier matin

There you have it, the words the gestures that make our nights, our days
Voilà, les mots les gestes qui font nos nuits, nos jours
The memories that remain, things of love
Les souvenirs qui reste, des choses de l'amour

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch