Traducir a
I waited for you until midnight
Je t′ai attendu jusqu'à minuit
But the devil, what could you do
Mais Diable, que pouvais-tu faire
At midnight, furious, I wrote to you
À minuit, furieuse, je t′ai écrit
Under the influence of anger
Sous le coup de la colère
Please don't read this letter
Surtout ne lis pas cette lettre
Above all, above all, don't read it
Surtout, surtout n'la lis pas
Everything I could put in
Tout ce que j'ai pu y mettre
No, I didn't think so
Non, je ne le pensais pas
My letter posted suddenly
Ma lettre postée subitement
I saw the error of my actions
J′ai vu l′erreur de mon geste
Words fade away with time
Les paroles s'envolent avec le temps
On the other hand, the writings remain
Par contre les écrits restent
Please don't read this letter
Surtout ne lis pas cette lettre
Above all, above all, don't read it
Surtout, surtout n′la lis pas
Everything I could put in
Tout ce que j'ai pu y mettre
No, I didn't think so
Non, je ne le pensais pas
Please don't read this letter
Surtout ne lis pas cette lettre
Above all, above all, don't read it
Surtout, surtout n′la lis pas
Everything I could put in
Tout ce que j'ai pu y mettre
No, I didn't think so
Non, je ne le pensais pas
You would guess when you discovered
Tu devinerais en y découvrant
That, finally, I love you
Que, finalement, je t′aime
Even more impossible than before
Encore plus impossible qu'avant
If you read it anyway
Si tu la lisais quand même
Please don't read this letter
Surtout ne lis pas cette lettre
To not make me cry
Pour ne pas me faire pleurer
You have to, you have to promise me
Tu dois, tu dois me promettre
That you're going to tear it apart
Que tu vas la déchirer
So from this adventure
Alors de cette aventure
We will talk while laughing
Nous parlerons en riant
And everything, and everything, I swear to you
Et tout, et tout, je te jure
Will go back to the way it was before
Redeviendra comme avant
So from this adventure
Alors de cette aventure
We will talk while laughing
Nous parlerons en riant
And everything, and everything, I swear to you
Et tout, et tout, je te jure
Will go back to the way it was before
Redeviendra comme avant
The, the, the, the, the, the, the, the
La, la, la, la, la, la, la, la
The, the, the, the, the, the, the...
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
The, the, the, the, the, the, the...
La, la, la, la, la, la, la
The, the, the, the, the, the, the, the
La, la, la, la, la, la, la, la
The, the, the, the, the, the, the...
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
The, the, the, the, the, the, the...
La, la, la, la, la, la, la...
