Traducir a
Je suis juste fatigué
Simplemente estoy cansado
En attente dans les coins
De esperar por las esquinas
Je suis en train de me noyer
Simplemente estoy ahogado
De la nage à la dérive
De nadar a la deriva
Mais il me reste encore de la force
Pero aún me quedan fuerzas
Du vol au sommet
De ir volando hasta la cima
J'ai encore quelque chose
Todavía tengo algo
Pour vous donner chaque jour
Para darte cada día
L'abri de mon étreinte
El abrigo de mi abrazo
La chanson que tu méritais
La canción que merecías
Et je m'en rends compte
Y es que voy dándome cuenta
La nuit, quelque chose brille
Por la noche que algo brilla
Et même si c'est au ralenti
Y aunque sea cámara lenta
C'est toi que je voulais
Eras tú lo que quería
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Qu'est-ce qu'un peu plus importe?
¿Qué más da un poco más?
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Je n'ai jamais dit jamais
Nunca dije jamás
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Je peux encore faire un peu plus
Aún puedo un poco más
Je t'attendrai toute ma vie
Te esperaré toda la vida
Je t'appelais justement
Simplemente te llamaba
Pour voir si vous avez répondu
Para ver si respondías
Tu sors jouer un moment
Sales a jugar un rato
Et guéris nos blessures
Y curarnos las heridas
Et tu as sur tes lèvres
Y es que tienes en los labios
Un feu de joie allumé
Una hoguera que encendida
Cela peut réchauffer mes mains
Puede calentar mis manos
Si je ne trouve pas la sortie
Si no encuentro la salida
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Qu'est-ce qu'un peu plus importe?
¿Qué más da un poco más?
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Je n'ai jamais dit jamais
Nunca dije jamás
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Je peux encore faire un peu plus
Aún puedo un poco más
Je t'attendrai toute ma vie
Te esperaré toda la vida
Tu sais très bien que tu m'as à tes côtès
Sabes bien que me tienes al lado
Et si le monde s'effondre
Y si el mundo se cae a pedazos
Nous volerons dehors, lentement
Volaremos afuera, despacio
Et brûlons une comète toi et moi
Y quemar un cometa tú y yo
Et je reste pour toujours à tes côtés
Y me quedo por siempre a tu lado
Je traverserai sept mers à la nage
Cruzaré siete mares nadando
Que la lune nous surprenne en train de danser
Que la luna nos pille bailando
Jusqu'à ce que le soleil se lève
Hasta que salga el sol
Je t'attendrai toute ma vie
Te esperaré toda una vida
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Qu'est-ce qu'un peu plus importe?
¿Qué más da un poco más?
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Je n'ai jamais dit jamais
Nunca dije jamás
Si je t'attendais toute une vie
Si te esperé toda una vida
Je peux encore faire un peu plus
Aún puedo un poco más
Je t'attendrai toute ma vie
Te esperaré toda la vida
