Traducir a
Comme un papillon dans une flamme, quand tu brûles, tu apprends
Like a moth in a flame, when you burn, you learn
Précipitez-vous vers les erreurs, mais attendez votre tour
Rush to mistakes, but just wait your turn
Obtenez ce dont vous avez besoin, ce que vous voulez, vous gagnez
Get what you need, what you want, you earn
Quand c'est le moment, alors c'est le moment, mais ce n'est pas mon problème
When it′s time then it's time, but that ain′t my concern
Comme un papillon dans une flamme, quand tu brûles, tu apprends
Like a moth in a flame, when you burn, you learn
Se précipiter vers les erreurs, juste pour attendre ton tour
Rush to mistakes, just to wait your turn
Obtenez ce dont vous avez besoin, ce que vous voulez, vous gagnez
Get what you need, what you want, you earn
Quand c'est le moment, alors c'est le moment, mais ce n'est pas mon problème
When it's time then it's time, but that ain′t my concern
Ce rap c'est un lay-up, je vais faire un dunk
This rap shit a lay-up, I′m going for a dunk
Devenir gros comme des culottes de chiennes à cette période du mois
Going big like bitches panties on that time of the month
Si c'est un moyen simple de l'obtenir, dites-moi où m'inscrire
If it's an easy way to get it, tell me where to sign up
Il n'y a pas de raccourcis, un processus auquel vous pouvez faire confiance
Ain′t no shortcuts, a process you can trust
Je suis arrivé, négro, sur une poignée et demie
I done came up, nigga, on a grip and a half
J'ai soif d'une vie meilleure, alors je me verse un verre
Thirstin' for a better life, so I pour me a glass
Trancher une humble tarte, me regarder dans les yeux
Slice a humble pie, look myself in the eye
Tu ne peux jamais te faire confiance quand tu vis dans un mensonge
You can never trust yourself when you livin′ a lie
Comme quelques-uns de ces rappeurs que je connais, toujours suivant les tendances
Like a few of these rappers I know, always following trends
Ne vous en tenez jamais au code
Never stick to the code
À l'époque, ils vendaient leur âme pour le Rock'n'Roll
Back in the day, they sold their soul for Rock'n′Roll
Mais avec cette merde de rap, un négro vend son trou du cul
But with this rap shit, a nigga sell his booty-hole
Qu'est-ce que tu fais là-bas ? Nous faisons ça ici
What you doing over there? We doing this over here
Ma tante est morte, elle était en tournée, elle ne pouvait pas verser de larmes
My aunt died, was on tour, couldn't shed no tears
J'ai dû partir, je ne resterai pas, alors je tourne la page
Had to go, won't stay, so I′m turning the page
Nous pouvons souhaiter tout ce que nous voulons, mais ce n'est pas de retour à l'époque
We can wish all we want, but this ain′t back in the days
Je dois avancer, négro, laisser le passé dans le passé
Gotta move on, nigga, leave the past in the past
Je ne sais jamais quand ce sera fini parce que cette vie ne durera pas
Never know when it's over ′cause this life won't last
Un nouveau négro à ta place, maintenant il pointe l'horloge
New nigga in your spot, now he punchin′ the clock
La merde devient incontrôlable, dis-moi quand ça va s'arrêter ?
Shit getting out of hand, tell me when will it stop?
Cette petite pilule rose, au goût de sucre dedans
This little pink pill, tasting like it got sugar in it
J'ai pris tellement de coke, c'est comme un gramme sur ma crotte de nez, négro
Done so much coke, it's like a gram on my booger, nigga
J'aurais dû, j'aurais pu, je pourrais, négro, la laisser se réveiller
Shoulda, woulda, coulda, nigga, let her wake up
Il y a un million de façons de l'obtenir, mieux vaut les faire payer
It′s a million ways to get it, better make 'em pay up
Ne reste pas éveillé, dors très bien
Don't stay up, sleep real well
J'ai arrêté de m'inquiéter pour vous, négros, j'ai commencé à me soucier de moi
Stopped worrying ′bout you niggas, started caring ′bout myself
Je me suis regardé dans le miroir, j'ai commencé à me regarder
Looked in the mirror, started staring at myself
Je me suis pris, je vais comprendre, j'emmerde tout le reste
Took myself, I'ma get it, fuck everything else
Comme un papillon dans une flamme, quand tu brûles, tu apprends
Like a moth in a flame, when you burn, you learn
Précipitez-vous vers les erreurs, mais attendez votre tour
Rush to mistakes, but just wait your turn
Obtenez ce dont vous avez besoin, ce que vous voulez, vous gagnez
Get what you need, what you want, you earn
Quand c'est le moment, alors c'est le moment, mais ce n'est pas mon problème
When it′s time then it's time, but that ain′t my concern
Comme un papillon dans une flamme, quand tu brûles, tu apprends
Like a moth in a flame, when you burn, you learn
Se précipiter vers les erreurs, juste pour attendre ton tour
Rush to mistakes, just to wait your turn
Obtenez ce dont vous avez besoin, ce que vous voulez, vous gagnez
Get what you need, what you want, you earn
Quand c'est le moment, alors c'est le moment, mais ce n'est pas mon problème
When it's time then it′s time, but that ain't my concern
