Traducir a
Je suis le président, je suis le maire, ho
I′m the president, I'm the mayor, ho
Cette salope, ma première dame, je lui dis où aller
That bitch my first lady, I tell her where to go
Je suis dans la maison marron en train de prendre un duc
I′m in the brown house taking a duke
Je fume ce ew-wee, ce Peppy la Pew
I smoke that ew-wee, that Peppy la Pew
Je vais koo-koo, tu vois, je n'ai pas merdé (ok)
I'm going koo-koo, see I don't fucked up (okay)
Une autre mère là-bas, des conneries vont avoir une part (baow, baow, baow-baow-baow,-baow)
Another mother there, some shit gonna get a cut (baow, baow, baow-baow-baow,-baow)
Ces budgets sont foutus, je dis que ça va changer
Them budgets fucked up, I say that it gon′ change
Et maintenant on a merdé, je vous demande du changement
And now we fucked up, I′m asking y'all for change
Salope, on va tirer la laine, ne comprends pas, aura
Bitch, we gonna pull the wool, don′t get it aura
J'ai tes enfants en première ligne qui se font foutre (baow-baow-baow,-baow)
I have your kids on the front line getting fucked up (baow-baow-baow,-baow)
Ils se font découper (swat), ils mangent de la charcuterie (swat)
They gettin' chopped up (swat), they eatin′ cold cuts (swat)
Ils meurent de faim dans le quartier, ils parlent, ce n'est pas du travail
They starving on the block, they talk 'bout it ain′t no work
Ce n'est pas un système de santé, je t'arrache ton assurance maladie (ouais)
It ain't no health care, I snatch your medicare (yeah)
J'ai ramené ton bébé seul à la maison et il n'y a pas de garderie
I got your baby home alone and ain't no daycare
Parce que je vais récupérer le mien (gagner de l'argent), si j'arrache tes enfants
′Cause I′m gon' get mine (get money), if I snatch your kids
A quoi tu penses, putain ? je suis un politicien
What the fuck you thinking? I′m a politician
Ça m'a fait comploter (oui), ça m'a fait comploter (oui)
Got me plottin' (aye), got me plottin′ (aye)
M'a fait réfléchir (oui), m'a fait réfléchir (ok)
Got me thinkin' (aye), got me thinkin′ (okay)
Comment puis-je venir me procurer une Lincoln
How can I come up and get myself a Lincoln
Ça m'a fait comploter (oui), ça m'a fait comploter (oui)
Got me plottin' (aye), got me plottin' (aye)
M'a fait réfléchir (oui), m'a fait réfléchir (ok)
Got me thinkin′ (aye), got me thinkin′ (okay)
Comment puis-je venir me procurer une Lincoln
How can I come up and get myself a Lincoln
Je suis un continental, continu, continental
I'm a continental, contin-, continental
Je suis un continental, continu, continental
I′m a continental, contin-, continental
Je suis un continental, continu, continental
I'm a continental, contin-, continental
Je suis un continental, continu, continental
I′m a continental, contin-, continental
Je suis le président, je suis le maire, ho
I'm the president, I′m the mayor, ho
Cette salope, ma première dame, je lui dis où aller
That bitch my first lady, I tell her where to go
Je trompe tout cette pute (salope), avec la secrétaire
I cheat all on that ho (bitch), with the secretary
J'en renverse sur son chemisier, cette tête est légendaire
I spill out on her blouse, that head is legendary
Je mens à n'importe qui et je souris en face
I lie to anybody, and smile up in they face
Je bois ce vin et je dis "J'adore son goût"
I drink that wine up, and say "I love the taste"
Je me présente au banquet, je reçois mon swag (swag)
I show up at the banquet, I get my swag on (swag)
Ces négros blancs sourient, ils se font pédé (pédé)
Them white niggas grinning, they get they fag on (fag)
Maintenant je suis sur une autre merde, je suis à l'hôtel
Now I'm on some other shit, I'm at the hotel
Avec une bande de putes, elles crient allez-y
With a bunch of hookers, they yelling go head
Ne vous inquiétez pas, ils sont tous gays, ces putes s'appellent des têtes
Don′t worry they all gay, them hoes is called heads
Le lendemain, dans le journal, en reniflant de la coke, je savais que ces putes le diraient
Next day on the paper, sniffing coke, I knew them hoes would tell
Mais tu vois, je leur donne des votes, parce que je connais des rappeurs
But see I get them votes, because I know some rappers
Je fais un remix, vous êtes tous sur ma bite après
I do a remix, y′all on my dick after
J'organise une conférence de presse et je dis des conneries (dis des conneries)
I throw a press conference and say some bullshit (say some bullshit)
Alors prends quelques films, maintenant je sors de cette salope (ouais)
Then take a couple flicks, now I'm out this bitch (yeah)
Ça m'a fait comploter (oui), ça m'a fait comploter (oui)
Got me plottin′ (aye), got me plottin' (aye)
M'a fait réfléchir (oui), m'a fait réfléchir (ok)
Got me thinkin′ (aye), got me thinkin' (okay)
Comment puis-je venir me procurer une Lincoln
How can I come up and get myself a Lincoln
Ça m'a fait comploter (oui), ça m'a fait comploter (oui)
Got me plottin′ (aye), got me plottin' (aye)
M'a fait réfléchir (oui), m'a fait réfléchir (ok)
Got me thinkin' (aye), got me thinkin′ (okay)
Comment puis-je venir me procurer une Lincoln
How can I come up and get myself a Lincoln
Je suis un continental, continu, continental
I′m a continental, contin-, continental
Je suis un continental, continu, continental
I'm a continental, contin-, continental
Je suis un continental, continu, continental
I′m a continental, contin-, continental
Je suis un continental, continu, continental
I'm a continental, contin-, continental
