New Era traducción al Francés

Danny Brown

Traducir a

Les négros ici sont en train de balancer, ils font ma saleté tout seul.
Niggas out here snitchin′, do my dirt all by my lonely
Je suis dans le D depuis si longtemps que je n'aime même pas mon pote
I been in the D so long that I don't even like homie
Et tu ne pourras jamais être mon pote
And you could never be my homie
Je suis un négro de Linwood qui a été élevé par ma solitude
I′m a Linwood nigga that was raised all by my lonely

Disons que nous sommes ici (nous bousculons), là-bas (grindin')
Say we over here (hustlin'), over there (grindin')
Montre-bracelet calculatrice, multiplie mon timing
Calculator wristwatch, multiply my timing
Je suis avec ta copine, dis qu'elle aime mes rimes
I be with your girlfriend, say she like my rhymin′
Chien, je brille si fort que je n'ai pas besoin de foutus diamants
Dog, I shine so hard that I don′t need no goddamn diamonds

Je suis à Eastland, juste pour frapper Lids
I'm up in Eastland, just to hit Lids
Je suis entré dans le magasin, tu sais exactement ce que j'ai fait
Walked up in the store, you know just what I did
En regardant le mur, tu connais l'autre moitié
Lookin′ at the wall, you know the other half
Tigre bleu monté dans un sept et demi
Blue tiger fitted in a seven and a half

Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)
Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)

Alors putain qui tu es
So fuck who you are
Je suis dans le D depuis si longtemps quand ton magasin est interdit en dehors de la ville
I been in the D so long when outta town your store barred
Et tu ne pourras jamais être mon homme
And you could never be my man
J'emmerde une dinde à Thanksgiving, les négros ont de la chance d'avoir du jambon.
Fuck a turkey on Thanksgiving, niggas lucky to get ham

Et dans tous les quartiers où je suis, les négros me saluent (quoi de neuf, biche ?)
An every hood I'm in niggas greet me with (what up, doe?)
Nous (les custo), les putes bizarres (les busto)
We (custo′s), freak hoes (busto's)
Si nous disons le crochet, alors nous parlons vraiment du po-po
If we say the hook, then we really mean the po-po
Si nous disons que c'est audacieux, alors nous voulons dire que c'est foutu, frérot
If we say that′s bold then we mean that's fucked up, bro

Les négros ne savent pas, je dois les mettre en argot
Niggas don't know, gotta put ′em on the slang
Les négros de l'extérieur de la ville les ont perdus au jeu
Out of town niggas lost hip ′em to the game
Tu sais d'où je viens, peu importe où je suis
You know where I'm from, no matter where I′m at
À cause du logo sur mon chapeau New Era
'Cause of the logo on my New Era hat

Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)
Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)

Je n'ai pas entendu ça comme ça depuis un moment
Ain′t heard it like this in a while
Je suis dans le D depuis si longtemps que je ne vais pas me déchaîner
I been in the D so long that I don't go to bell out
Maintenant, est-ce que je ressemble à votre enfant ?
Now, do I look like your child?
Si je n'ai pas de Newports, je deviens un noir et un doux
If I ain′t got no Newports, I'ma freak a Black and Mild

Dis, je descends (7 Miles), sur le point d'atteindre le Lodge
Say, I'm riding down (7 Mile), ′bout to hit the Lodge
Toi devant, je t'ai mis un couteau comme toi un shish-kebab
You front, I put a knife in you like you a shish-kebab
Ta maman bébé bave, pose ma paume sur son bob
Your baby mama slobber, put my palm up on her bob
Elle va (de haut en bas, de haut en bas), oh mon Dieu
She go (up down, up down), oh God

Nous nous dirigeons vers le centre-ville, traversons le tunnel
We headin′ downtown, ridin' through the tunnel
J'en fume, je fais un gangbang, je garde cent
Smokin′ on some, gangbangin', keep it a hundred
Où est le quartier Crip, les négros ne savent pas comment agir
Where the hood Crip, niggas don′t know how to act
Tu lèves les yeux dans la voiture, tout ce que tu vois c'est des chapeaux D.
You look up in the car, all you see is D hats

Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)
Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)

Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)
Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)

Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)
Et j'adore cette merde, quel que soit le climat et la météo
And I rocks that shit, any climate and weather
Dans mon tout nouveau New Era ajusté en tigre bleu
In my brand new blue tiger-fitted New Era
Et je représente cette merde maintenant, pour toujours
And I reps that shit right now, forever
(Vieux anglais D sur un bleu New Era)
(Old English D on a blue New Era)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Danny Brown