Traducir a
Dis-moi pourquoi mes sous ont l'air enceintes
Tell me why my dimes look pregnant
Ces nègres savent que mon lien avec le Mexicain
That niggas know that my connect Mexican
Houes au teint clair, peu ou pas de mélanine
Hoes with light complexion, little to no melanin
Fumer sur le violet, l'herbe est si élégante
Smoking on the purple, the herbal is so elegant
Des salopes intelligentes d'université qui étudient la médecine
Intelligent bitches from college that study medicine
Déposez-le dans leur visage comme un médicament visine
Drop it in they face like Visine medicine
Dans ton magasin d'alcool du quartier, prends une part de pizza
In your hood liquor store, cop a slice of pizza
Skinny joue avec les fusées comme Ariza
Skinny′s on playing with the rockets like Ariza
Nigger, ne le confonds pas, pense que c'est juste de la musique
Nigga, don't confuse it, think it′s just music
Les nègres pensent que le hip hop, c'est des sacs à livres et des bâtons à mâcher
Niggas think hip hop is book-bags and chew-sticks
Les démons devant implorent du changement pour nos rangées
Fiends out front beg for change for our rows
Je ne parle pas de fleurs, laisse-les garder quelques dollars
Ain't talking about flowers, let 'em hold a couple dollars
C'est comme si c'était catch phrase, roule un sac de brume
It′s like it′s Catch Phrase, roll a sack of haze
Putain de chien de demain, on n'a pas promis aujourd'hui
Fuck tomorrow dog, we ain't promised today
Alors dis-moi, quelle est la raison pour laquelle ces nègres mangent
So tell me what′s the reason these niggas eating
J'ai l'impression que toute l'industrie se moque
I feel like the whole damn industry teasing
Ces nègres mangent
These niggas eating
J'ai l'impression que l'industrie se moque
I feel like the industry teasing
Utilisé pour copier un sac de pseudo et en sortir deux
Used to cop a nick bag and pull two out it
Mec, ces bijoux de rappeurs ont l'air trop troubles
Man, these rap niggas jewelry looking too cloudy
Assis dans l'Audi, LA à la rénovation
Sitting in the Audi, L.A. at the do-over
Je lève le majeur en criant "Fuck Oprah"
Throwing up the middle finger, yelling "Fuck Oprah"
Toi, le nègre du quartier, tu essaies de faire monter ton buzz
You in the hood nigga, trying to get your buzz up
J'suis au Standard nègre, deux salopes avec elles rechargent
I'm at the Standard nigga, two bitches with they tops up
Et regarde-les se traiter comme au buffet
And watch ′em treat each other like the buffet
Pendant que tu passes des commandes au Coney
While you doing calling orders at the Coney
Les putes disent que la bite est si énorme
Hoes say the dick so huge
Que vous pouvez emballer les précommandes à travers le toit
That you can package pre-orders up through the roof
Alors continue de dormir sur moi, je vais me réveiller avec ta salope
So keep sleeping on me, I'ma wake up with your bitch
Se retourner, lui demander comment faire du gruau ?
Rolling over, asking her know how to make grits?
Nigga, je suis une merde, alors mon pote ne me fait pas chier
Nigga, I′m the shit, so homie don't piss me
Mange de la chatte si bien qu'aucune de mes putes ne m'embrasse
Eat pussy so good, none of my hoes kiss me
Lèche ta chienne ou je vais manger
Lick your bitch or I'ma be eating
La prochaine fois que tu appelleras cette pute, je te taquinerai comme
The next time you call that hoe, I be teasing like
