Traducir a
Anos atrás, quando eu era um menino
Years ago, when I was a young boy
Meu pai costumava me levar para um lugar que, graças a Deus, não precisamos mais ir.
My daddy used to take me to a place that, thank goodness, we don′t have to go to anymore
Mas era chamada de "gangue de correntes"
But it was called a "chain gang"
Naqueles dias, quando um homem cometia um crime e era condenado e sentenciado
In those days, when a man committed a crime, and was convicted and sentenced
Como regra geral, ele ia para um lugar chamado de gangue de correntes
As a general rule, he went to a place called a chain gang
Onde os homens estavam realmente acorrentados quando trabalhavam, quando comiam e quando dormiam
Where men were really chained together when they worked and when they ate and when they slept
Nós os levamos um pouco- Uh
We take 'em a lit- Uh
Sim
Yeah
Vocês, manos, sabem o que é, vamos nos preparar
Ya′ll niggas know what it is, let's get ready
Tudo bem
Alright
Ei, estamos prestes a entrar em alguns problemas reais agora
Yo we about to get into some real issues right now
Esse é o seu cara, Danny Brown, tem muitos manos rezando por aí
This your man Danny Brown, lotta niggas out here prayin'
Eles precisam ser expostos, cara
They gotta get exposed, man
Meus verdadeiros traficantes nisso, ayy
My real hustlers in that, ayy
Eles estão tentando construir uma prisão para você e eu vivermos
They tryna build a prison for you and me to live in
Aumentam as leis sobre drogas enquanto mentem para as nossas crianças
Increase drug laws while they lying to our children
Jeezy diz às crianças que elas devem ser presas ou morrer
Jeezy tell the kids they should trap, or die
Vou dizer a eles o que fazer quando forem pegos vivos
Im′a tell them what to do when they get trapped alive
Pequenos delitos relacionados a drogas lhe rendem números como vagas
Minor drug offences get you numbers like slots
Quer que você denuncie para que eles possam ganhar na loteria
Want you to snitch so they can hit the jackpot
Os rappers fazem soar bem, as rochas no relógio
Rappers make it sound good, rocks on the watch
Mas eles não te contam sobre a rocha com chinelos marrons
But they don′t tell you 'bout the rock with the brown flip-flops
O verdadeiro Rick Ross vendeu trabalho para o governo federal
The real Rick Ross sold work for the Feds
Costumava receber trabalho antecipado, meu homem queria seu pão
Used to get fronted work, my man wanted his bread
Em 2000 e os manos ainda eram pobres
Back in 2000 and niggas still poor
Na verdade, o crack nem está mais bombando
Matter fact, crack ain′t even poppin' no more
Agora sua melhor aposta é foder com as árvores
Right now your best bet is fucking with the trees
Não use gírias para o que você quer, use gírias para o que você precisa
Don′t slang for what you want, slang for what you need
Os manos da A-Town estão falando sobre isso, eles estão trocando chaves
A-Town niggas talking 'bout, they flipping keys
Detroit manda em Atlanta, mano, pergunta pro Big Meech
Detroit run Atlanta, nigga, ask Big Meech
É, o que vocês, manos, sabem sobre isso, cara?
Yeah, what ya′ll niggas know about that, man?
Três por dez, doze 12's ensacando
Three for ten, Twelve 12's baggin' up
Cara, a mamãe reclamando e jogando seu trabalho fora
Man, mama bitchin′ and throwin′ your work away
Vocês, manos, não sabem dessa merda, cara
Y'all niggas don′t know about that shit, man
Negro suburbano, ayy, os caras têm que ficar expostos nessa música, cara
Suburban-ass nigga, ayy, niggas gotta get exposed on this song, man
Vamos lá cara, pega esses caras, mano
C'mon man, get these niggas, dawg
Os caras da minha cidade sempre falam sobre a bolsa
Niggas in my city always talking ′bout the bag
Nunca vendi crack, só o crack da bunda deles
Never sold crack, just the crack of they ass
Vire mais pedras que um arqueólogo
Flip more stones than a fucking archaeologist
Inteligente como bolsas de estudo para duas faculdades
Smart like scholarships to two colleges
Matar aula foi uma forma de matar a sede
Skipped class had to quench my thirst
Agora estou atacando os demônios que não me pagaram na primeira
Now i'm jumping fiends who ain′t pay me on the first
Pedras nas minhas meias, as do J são caseiras
Rocks in my socks, J's homegrown
'Membro tendo sonhos, nunca mais voltarei para casa
'Member having dreams, I ain′t never coming home
Perdido nas ruas não consigo encontrar meu caminho
Lost in the streets can′t find my way
Bata no Best para pegar o cutty fora do yay'
Hit Best up to cop the cutty off the yay'
Sendo pago enquanto minhas enxadas beijam J's
Getting paid while my hoe′s kiss J's
Os negros nas ruas sabem que Brown não brinca
Niggas in the streets know Brown don′t play
A competição está dedurando, o bairro me pegou arremessando
Competition snitchin', hood caught me pitchin′
Agora estou no Coney, cozinhando na cozinha
Now i'm in the Coney, cookin' in the kitchen
Ano depois, de volta para casa, sem tempo
Year later, back home, no time
A única coisa que sei é que vou voltar para a panela
Only thing I know is going back to the pot
Sim, essas situações da vida real, histórias verdadeiras, essa é uma conversa real
Yeah, this real life situations, true stories, that′s real talk
Vocês, manos, sabem o que é isso, cara
Ya′ll niggas know what it is, man
Pegue meu nome, sua palavra é como Deus, mano
Take my name, your word is like God, nigga
Os manos sabem o que o Danny passou, mano
Niggas know what Danny been through, nigga
É o stand up de Detroit, estamos de volta!
It's Detroit stand up, we back!
