If This Is Just a Game traducción al Español

David Allan Coe

Traducir a

Si te doy mi amor, niña, ¿recibiré amor a cambio?
If I give my love to you, girl, will I get love in return?
¿O simplemente tendré fuego mientras pueda arder?
Or will I just get a fire, for as long as it will burn?
No busco un amante, ni siquiera quiero un amigo.
I′m not looking for a lover, I don't even want a friend
Quiero que esto dure para siempre, y que para siempre nunca termine.
I want this to last forever, and forever never ends

No me digas mentiras ni me hipnotices con tu mirada.
Don′t tell me lies or hypnotize me with your eyes
Mientras dices que me necesitas
While saying that you need me
Si esto es solo una aventura de una noche, prefiero darme la vuelta y marcharme.
If this is just a one-night stand, I'd rather turn around and walk away
No me sostengas en tus brazos ni pases tus dedos por mi cabello.
Don't hold me in your arms and run your fingers through my hair
Si no me amas
If you don′t love me
Si esto es solo un juego, bueno, cariño, no creo que realmente me importe jugar.
If this is just a game, well, honey, I don′t think I really care to play

He confiado en ti antes, nena (confié en ti), y siempre me decepcionas.
I've trusted you before, babe (trusted you), and you always let me down
Regresé a ti creyendo (ooh-ooh-ooh), que era más que un payaso
I came back to you believing (ooh-ooh-ooh), I was more than just a clown
Dices que será diferente (esta vez), esta vez tu amor es real
You say it will be different (this time), this time your love is real
Cariño, no me hagas creerte (ooh-ooh-ooh), si no es así como te sientes
Honey, don′t make me believe you (ooh-ooh-ooh), if that ain't the way you feel

No me digas mentiras ni me hipnotices con tu mirada.
Don′t tell me lies or hypnotize me with your eyes
Mientras dices que me necesitas
While saying that you need me
Si esto es solo una aventura de una noche, prefiero darme la vuelta y marcharme.
If this is just a one-night stand, I'd rather turn around and walk away
No me sostengas en tus brazos ni pases tus dedos por mi cabello.
Don′t hold me in your arms and run your fingers through my hair
Si no me amas
If you don't love me
Si esto es solo un juego, bueno, cariño, no creo que realmente me importe jugar.
If this is just a game, well honey, I don't think I really care to play

No me digas mentiras ni me hipnotices con tu mirada.
Don′t tell me lies or hypnotize me with your eyes
Mientras dices que me necesitas
While saying that you need me
Si esto es solo una aventura de una noche, prefiero darme la vuelta y marcharme.
If this is just a one-night stand, I′d rather turn around and walk away
No me sostengas en tus brazos ni pases tus dedos por mi cabello.
Don't hold me in your arms and run your fingers through my hair
Si no me amas
If you don′t love me
Si esto es solo un juego, bueno, cariño, yo...
If this is just a game, well honey, I

Desarrollado por musixmatch