Traducir a
Laisse-moi être celui vers qui tu te tournes
Let me be the one that you turn to
Quand tu as besoin d'un bon endroit pour pleurer
When you need a good place to cry
Ou laisse-moi être celui vers qui tu te tournes
Or let me be the one that you turn to
Chaque fois qu'il te dit au revoir
Whenever he tells you goodbye
Il n'a pas autant besoin de toi que j'ai besoin de toi.
He don′t need you as much as I need you
Il ne te veut pas de la même manière que moi
He don't want you the same way I do
Je peux le dire à la façon dont tu agis aujourd'hui
I can tell by the way you acting today
Il est prêt à te quitter
He′s ready to walk out on you
Alors laisse-moi être celui vers qui tu te tournes
So let me be the one that you turn to
Quand vous avez besoin d'un endroit chaleureux où séjourner
When you need a warm place to stay
Oui, laisse-moi être celui vers qui tu te tournes
Yes, let me be the one that you turn to
Quand il a froid et qu'il te repousse
When he gets cold and he turns you away
Ce n'est pas facile, je sais que ce n'est pas facile
It's not easy, I know it's not easy
Mais tu l'oublieras avec le temps
But you will forget him in time
J'ai attendu si longtemps que ce moment arrive
I′ve waited so long for this moment to come
Je rêve qu'un jour tu sois à moi
Dreaming someday you′d be mine
Alors laisse-moi être celui vers qui tu te tournes
So let me be the one that you turn to
Et je trouverai le bon Dieu là-haut
And I'll find the good Lord up above
Laisse-moi juste être celui vers qui tu te tournes
Just let me be the one that you turn to
Quand tu as besoin de quelqu'un à aimer
When you need somebody to love
