Traducir a
Judy, sinto-me cansado agora, mais velho do que um homem de 33 anos.
Judy, I feel weary now, older than a man of 33
Os portões do inferno acabaram de se abrir.
The gates of hell just opened
Após vinte anos, o diretor da prisão disse: "Estou livre!"
After twenty years the warden says I′m free
A vingança era tudo o que eu sempre quis.
Revenge was all I ever wanted
Quando eu matei o homem que tirou sua vida naquele dia
When I killed the man that took your life that day
Já tive a minha satisfação.
I've had my satisfaction
Mas o preço foi mais alto do que o amor deveria pagar.
But the price was more than love should have to pay
Deus sabe que você não era uma dama e as testemunhas
Lords knows you weren′t no lady and the witnesses
Todos juraram que a culpa era sua.
All swore you was to blame
E o jeito como você provocava os homens...
And the way you teased the men folk
O júri concordou que você não tinha vergonha, não tinha vergonha.
The jury all agreed you knew no shame, knew no shame
Que bom que você não pode me ver agora.
Well, I'm glad that you can't see me now
Você provavelmente diria que eu não estou com a melhor aparência.
You′d probably say, that I do not look my best
Aqueles advogados pegaram meu dinheiro.
Those lawyers took my money
E aquela equipe de construção da Louisiana levou o resto.
And that Louisiana road gang took the rest
E Judy, eu nem consigo imaginar.
And Judy I can′t even conjure up
A imagem que tenho de você na minha mente hoje.
Your picture in my mind today
Ultimamente tenho pensado em como sou tolo.
Lately I've been thinking what a fool
Eu ia te amar de qualquer jeito.
I was to love you anyway
Deus sabe que você não era uma dama e as testemunhas
Lords knows you weren′t no lady and the witnesses
Todos juraram que a culpa era sua.
All swore you was to blame
E o jeito como você provocava os homens...
And the way you teased the men folk
O júri concordou que você não tinha vergonha.
The jury all agreed you knew no shame
Bem, tudo isso parece meio inútil.
Well it all seems kinda useless
Ao depositar estas flores em seu túmulo hoje
As I place these flowers on your grave today
Não sei o que estou fazendo aqui.
I don't know what I′m doing here
Esqueci tudo o que vim dizer.
I've forgotten all the things I came to say
