Traducir a
Na semana passada, ele gastou todo o seu salário com uísque.
Last week he spent his whole pay check on whiskey
Sei que na sexta à noite ele fará tudo de novo.
I know Friday night he′ll do it all again
Ah, ele vai beber até cair.
Oh, he'll drink ′til he falls down
Então ele vai pedir mais uma rodada.
Then he'll order, one more round
E depois voltar para casa com aquela garrafa na mão.
And then go home with that bottle in his hand
E a única coisa a que posso me agarrar é a garrafa na minha mão.
And the only thing I can hold on to is the bottle in my hand
Sei que nunca terei que compartilhá-lo com nenhum outro homem.
I know I'll never have to share it with any other man
Fico muito feliz que você nos tenha apresentado, e farei o meu melhor.
I′m so glad you introduced us, and I′ll do the best I can
Para ser fiel a esta garrafa em minha mão.
To be faithful to this bottle in my hand
Ela disse a George que trocar fraldas podia ser um verdadeiro saco.
She told George that changing diapers could sure become a drag
E limpar a casa e cozinhar para ele não era bem o tipo de coisa que ela gostava.
And to clean the house and cook for him was not her kind of bag
Ela disse que ele precisava de alguém que o amasse e o compreendesse.
She said he needed someone who would love and understand
Então ela o deixou com aquela garrafa na mão.
Then she left him with that bottle in his hand
E a única coisa com que posso contar agora é esta garrafa na minha mão.
And the only thing I can count on now is this bottle in my hand
Sei que nunca terei que compartilhá-lo, oh, com nenhum outro homem.
I know I'll never have to share it, oh, with any other man
Que bom que você nos apresentou! Ah, farei o meu melhor!
I′m so glad you introduced us, oh, I'll do the best I can
Para ser fiel a esta garrafa em minha mão.
To be faithful to this bottle in my hand
Sim, seremos fiéis a esta garrafa que temos em mãos.
Yes, we′ll be faithful to this bottle in our hand
