Bésame traducción al Inglés

David Bisbal

Traducir a

How does this song sound?
¿Cómo suena esta canción?

I would like to invent poetry in your body, embraced in the sea
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo, abrazados en el mar
And that we return to be what we were, we lose the lighthouse and the immensity
Y que volvamos a ser lo que fuimos, perdamos el faro y la inmensidad
How it sounds?
¿Cómo suena?
(And that we look at that moon, for more distance there is only one)
Y que miremos esa luna, por más distancia solo hay una)
(Let's speak languages, that we only understand what it means to love)
Hablemos idiomas, que solo entendamos qué significa amar

Kiss me like it's now the first time
Bésame como si fuera ahora la primera vez
Break time, girl kiss me
Romper el tiempo, niña bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
shut up and save me
Calla y sálvame

How do I do it if he doesn't call, call
Cómo lo hago si no llama, llama
He doesn't write to me anymore, he doesn't love me, he loves me
Ya no me escribe, no me ama, ama
(I dream of her naked and wet)
Sueño con ella desnuda y mojada
And her perfume is still here in my bed
Y su perfume sigue aquí en mi cama

I look at your photos to witness
Miro sus fotos para ser testigo
(That he forgot me, that he is no longer with me)
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Send a message, please, I ask you
Manda un mensaje, por favor, te pido
Give me the location, baby I follow you
Dame el location, nena yo te sigo

How do I do if he doesn't call, call?
¿Cómo le hago si no llama, llama?
(She loves me not, she loves me)
No me ama, ama
(I dream of her naked and wet)
Sueño con ella desnuda y mojada
And her perfume is still here in my bed
Y su perfume sigue aquí en mi cama

I look at your photos to witness
Miro sus fotos para ser testigo
(That he forgot me, that he is no longer with me)
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Send a message, please, I ask you
Manda un mensaje, por favor, te pido
Give me the location, baby I follow you
Dame el location, nena yo te sigo

Kiss me like it's now the first time
Bésame como si fuera ahora la primera vez
Break time, girl kiss me
Romper el tiempo, niña bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
shut up and save me
Calla y sálvame

I would like to take you to my grandparents' house (in Granada)
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos (en Granada)
Ahí, where is the Cathedral, but at least
Ahí, por dende ta la Catedral, más o meno
I'll take you to La Alcazaba, we're going to the Natural Park
Te llevo a La Alcazaba, nos vamos al Parque Natural
And I kiss you, whatever it takes
Y te beso, lo que haga falta
Almeria!
¡Almería!

Kiss me like it's now the first time
Bésame como si fuera ahora la primera vez
Break time, girl kiss me
Romper el tiempo, niña bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me
Y aunque tú pienses que soy loco, bésame
shut up and save me
Calla y sálvame

(And kiss me) as if it were now the first time
(Y bésame) como si fuera ahora la primera vez
Break time, girl kiss me
Romper el tiempo, niña bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me now!
Y aunque tu pienses que estoy loco, bésame, ¡ahora!

One, two
One, two

And kiss- (me as if it were now the first time)
Y bésa- (me como si fuera ahora la primera vez)
Break time, girl kiss me
Romper el tiempo, niña bésame
And even if you think I'm crazy, kiss me
Y aunque tú pienses que estoy loco, bésame
shut up and save me
Calla y sálvame

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch