Traducir a
I never imagined that in time it would happen
Nunca imaginé que con el tiempo acabaría pasando
That when I lie on the left side of this bed you are no longer by my side
Que al tumbarme al lado izquierdo de esta cama ya no estés a mi lado
Projected on the ceiling our shadows looked
Proyectadas en el techo nuestras sombras parecían gigantes
We believed that life would give us such a great destiny
Nos creímos que la vida nos daría un destino tan grande
And the sky turned off the light
Y el cielo apagó la luz
You
Tú
A shooting star
Una estrella fugaz
a fragment of the sun
Un fragmento del sol
It disappears
Se desvanece
Soy
Soy
who watches you pass
Quien te mira pasar
wishing to forget
Deseando olvidar
and it does not dawn
Y no amanece
There's so much left over to wrap up that even the cold complains
Sobra tanto con lo que arroparse que hasta el frío se queja
And as long as I'm alert I never find a caress back
Y por más que sigo alerta nunca encuentro una caricia de vuelta
And instead of leaving I will claim your light
Y en lugar de abandonar reclamaré tu luz
You
Tú
A shooting star
Una estrella fugaz
a fragment of the sun
Un fragmento del sol
It disappears
Se desvanece
Soy
Soy
who watches you pass
Quien te mira pasar
trying to forget
Intentando olvidar
and it does not dawn
Y no amanece
I can see you stuck in my head
Puedo figurarte prendida a mi cabeza
But I can not explain to you that
Pero no puedo explicarte
That the weight of your absence keeps me awake turning off the sun
Que el peso de tu ausencia me desvela apagándome el sol
They
Yo
trying to fill
Intentando llenar
a life of two
Una vida de dos
It does not dawn
Ya no, no amanece
It does not dawn
Ya no, no amanece
It does not dawn
Ya no, no amanece
Without you no sunrise
Sin ti, no amanece
You
Tú
A shooting star
Una estrella fugaz
a fragment of the sun
Un fragmento del sol
It disappears
Se desvanece
Soy
Soy
who watches you pass
Quien te mira pasar
wishing to forget
Deseando olvidar
and it does not dawn
Y no amanece
