Dead Man Walking traducción al Italiano

David Bowie

Traducir a

Gira la testa
He swivels his head
Distoglie gli occhi dallo schermo
Tears his eyes from the screen
Mentre il suo passato lo riporta indietro ad Atlantic City
As his past puts him back in Atlantic City

Non c'è neanche un diavolo in Paradiso o all'Inferno
There′s not even a demon in Heaven or Hell
Tutto non è che un'apparenza umana
Is it all just human disguise?
Mentre cammino per il corridoio
As I walk down the aisle

E sono andato andato andato
And I'm gone gone gone
(Andato andato andato, mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
Ora sono più vecchio dei film
Now I′m older than movies
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
Lasciatemi ballare
Let me dance away
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
Ora sono più saggio dei sogni
Now I'm wiser than dreams
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Lasciami volare volare volare
Let me fly fly fly
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]
Mentre sto toccando il domani
While I′m touching tomorrow
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
E so chi c'è
And I know who′s there
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Quando le sagome cadono
When silhouettes fall
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]

E sono andato
And I′m gone
Come se danzassi sugli angeli
Like I'm dancing on angels
E sono andato attraverso uno squarcio nel tempo
And I′m gone through a crack in the past

Come un morto che cammina
Like a dead man walking
Come un morto che cammina
Like a dead man walking

Tre anziani danzano sotto il lampione
Three old men dancing under the lamplight
Scuotono il loro sesso e le loro ossa
Shaking their sex and their bones
E i ragazzi che eravamo
And the boys that we were
Una nazione aliena in terapia
An alien nation in therapy
Cade a terra nuda e nuova
Sliding naked and new
Come un bambino irascibile
Like a bad tempered child
Su una strada scivolosa di pioggia
On a rain slicked street

E sono andato andato andato
And I'm gone gone gone
(Andato andato andato, mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
Ora sono più vecchio dei film
Now I′m older than movies
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
Lasciatemi ballare
Let me dance away
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
Ora sono più saggio dei sogni
Now I'm wiser than dreams
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Lasciami volare volare volare
Let me fly fly fly
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]
Mentre sto toccando il domani
While I′m touching tomorrow
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
E so chi c'è
And I know who′s there
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
Quando le sagome cadono
When silhouettes fall
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]

E sono andato
And I′m gone
(Andato andato andato, mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I′m gone gone gone]
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]

E sono andato, come danzassi sugli angeli
And I'm gone, like I′m dancing on angels
E sono andato, attraverso una rottura nel tempo
And I'm gone, through the crack in the past

Come un morto che cammina
Like a dead man walking
Come un morto che cammina
Like a dead man walking
Come un morto
Like a dead man
Come un morto che cammina
Like a dead man walking

E sono andato andato andato
And I'm gone gone gone
(Andato andato andato, mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Gone gone gone spinning slack through reality]
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
Lasciatemi ballare ballare ballare
Let me dance, dance, dance
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I′m gone gone gone]
E sono andato andato andato
And I′m gone, gone, gone
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]
(Calma la mia mente, che sta naufragando tra gli anni)
[Deadens my brain falling up through the years]
(Finché mi volto e poi volo, volo, volo)
[Till I swivel back round then I fly fly fly]
Lasciatemi ballare ballare ballare
Let me dance, dance, dance
(Con l'acqua a togliermi il respiro, quando sono andato, andato, andato)
[Losing breath from the water when I'm gone gone gone]
(Mentre mi volto indolente verso la realtà)
[Spinning slack through reality]

E sono andato, come danzassi sugli angeli
And I′m gone, like I'm dancing on angels
E sono andato attraverso uno squarcio nel tempo
And I′m gone, through a crack in the past
E sono andato, come danzassi sugli angeli
And I'm gone, like I′m dancing on angels
E sono andato, attraverso una rottura nel tempo
And I'm gone, through the crack in the past

Come un morto che cammina
Like a dead man walking
Come un morto che cammina
Like a dead man walking
Come un morto
Like a dead man

Desarrollado por musixmatch