Traducir a
Fama, fa avere ad un uomo il controllo delle cose
Fame (fame) makes a man take things over
Fama, lo rende libero, difficile da ingoiare
Fame (fame) lets him lose hard to swallow
Fama, ti mette lì dove le cose sono vane
Fame (fame) puts you there where things are hollow
Fama
Fame (fame)
Fama, non è il tuo cervello, è solo la fiamma
Fame not your brain it′s just the flame
Che brucia il tuo cambiamento per mantenerti sano
That puts your change to keep you sane (sane)
Fama
Fame (fame)
Fama, quello che ti piace è nella limousine
Fame (fame) what you like is in the limo
Fama, quello che ottieni è nessun domani
Fame (fame) what you get is no tomorrow
Fama, quello di cui hai bisogno devi prenderlo in prestito
Fame (fame) what you need you have to borrow
Fama
Fame (fame)
Fama, "Nein! È mio!" è questa la sua battuta
Fame nein it's mine is just his line
Per fermare il tuo tempo, ti porta al crimine
To bind our time it drives you to crime (crime)
Fama
Fame (fame)
Potrebbe essere il meglio, potrebbe?
Could it be the best could it be?
Davvero essere, davvero piccola
Really be really babe
Potrebbe essere, piccola mia, potrebbe essere?
Could it be my babe could it babe?
Potrebbe piccola mia?
Could it babe could it babe?
C'è da meravigliarsi se ti rifiuto per primo?
Is it any wonder I reject you first
Fama fama
Fame (fame) fame fame
C'è da sorprendersi se sei troppo forte per imbrogliare?
Is it any wonder you are too cool to fool
Fama
Fame (fame)
Fama, buon per te, male per me
Fame bully for you chilly for me
Devo rimandare l'appuntamento con il dolore
Got to get a rain check on pain
(Dolore)
(pain)
Fama
Fame
Fama fama fama
Fame fame fame fame fame
Fama fama fama
Fame fame fame fame fame
Fama fama fama
Fame fame fame fame fame
Fama fama fama
Fame fame fame fame fame
Fama fama fama
Fame fame fame
Fama
Fame
Qual è il tuo nome?
What′s your name?
Qual è il tuo nome?
What's your name?
Qual è il tuo nome?
What's your name?...
Mi sento così gaio
Feeling so gay
