Traducir a
Si puedes verme yo puedo verte
If you can see me I can see you
Podría usar tus nuevos zapatos azules
I could wear your new blue shoes
Debería usar tu viejo vestido rojo
I should wear your old red dress
Y caminar hasta la encrucijada
And walk to the crossroads
Así que toma este cuchillo
So take this knife
Y nos vemos al otro lado del río
And meet me across the river
Solo brotes y escaleras y este es el beso
Just chutes and ladders and this is the kiss
Anna americana, fantástica Alsaciana
American Anna, fantastic Alsatian
De la nada a la nada
From nowhere to nothing
Y vuelvo atrás
And I go way back
Los niños pululan como miles de bichos
Children swarm like thousands of bugs
Hacia las luces los faros sobre la colina
Towards the lights the beacons above the hill
Las estrellas al Oeste, al Sur, al Norte y al Este
The stars to the West, the South, the North and to the East
Ahora se podría decir que tengo un regalo de tipo
Now you could say I′ve got a gift of sorts
El miedo a las ventanas traseras y las puertas batientes
A fear of rear windows and swinging doors
Un amor por la violencia y el miedo a los suspiros
A love of violence and dread of sighs
Si puedes verme yo puedo verte
If you can see me I can see you
Si puedes verme yo puedo verte
If you can see me I can see you
He visto a estos niños agitar sus puños ante Dios
I have seen these bairns wave their fists at God
Jura destruir las bestias, aplastando el suelo
Swear to destroy the beasts, stamping the ground
En su emoción por el mañana
In their excitement for tomorrow
Podría usar tus nuevos zapatos azules
I could wear your new blue shoes
Debería usar tu viejo vestido rojo
I should wear your old red dress
Y caminar hasta la encrucijada
And walk to the crossroads
Así que toma este cuchillo
So take this knife
Y nos vemos al otro lado del río
And meet me across the river
Tomaré tus tierras y todo lo que está debajo
I will take your lands and all that lays beneath
El polvo de las flores frías, la prisión de la oscuridad de las cenizas
The dust of cold flowers, prison of dark of ashes
Mataré a tu especie que desciende de la creencia
I will slaughter your kind who descend from belief
Soy el espíritu de la codicia, un señor del robo
I am the spirit of greed, a lord of theft
Quemaré todos tus libros y los problemas que hacen
I'll burn all your books and the problems they make
Si puedes verme yo puedo verte
If you can see me I can see you
Si puedes verme
If you can see me
