Traducir a
Nena, nena, quítate el polvo de la juventud de tus hombros,
Baby, baby, brush the dust of youth from off your shoulder
Porque los años de enhebrar margaritas ya quedaron atrás.
Because the years of fretting days is right behind you now
No regreses a los campos verdes donde se contaron los secretos del arcoíris.
Don′t return to fields of green where rainbow secrets were told
Coloca tu muñeca andrajosa con todos los juguetes, pinturas y cuentas.
Place your ragged doll with all the toys and things and deeds
(…)
Yeah, for I will show you game
(…)
Where the winner never wins
(…)
Let your hair hang down
Deja que tu cabello cuelgue.
Wear the dress your mother wore
Ponte el vestido que llevaba tu madre.
Let me sleep beside you
Déjame dormir a tu lado.
(…)
Encierra tu infancia y tira la llave,
Lock away your childhood and throw away the key
Por ahora, las calles y los sonidos de la ciudad te quemarán los ojos como brasas.
Now the streets and city sights will burn your eyes as coals
Beberemos el vino más añejo y los cielos aterciopelados perdurarán.
We shall drink the oldest wine, velvet skies will linger
Niña, ahora eres mujer, tu corazón y tu alma son libres.
Child, you're a woman and your heart and soul are free, yeah
(…)
I will boldly light that lamp
(…)
But we shall walk together
(…)
Let your hair hang down
Deja que tu cabello cuelgue.
Wear the dress your mother wore
Ponte el vestido que llevaba tu madre.
Let me sleep beside you
Déjame dormir a tu lado.
(…)
Tus ojos oscurecidos arrojan misterio,
Your darkened eyes throw mystery
Pero tus labios están vacíos de historia.
But your lips are void of history
No podrías imaginar que esto pudiera suceder de esta manera, ¿verdad?
You could not imagine that it could happen this way
(…)
Could you?
(…)
I will give you dreams
te daré sueños,
Then I′ll tell you things you'll like to hear
Y te diré cosas que te gustaría escuchar.
(…)
Deja que tu cabello cuelgue.
Let your hair hang down
Ponte el vestido que llevaba tu madre.
Wear the dress your mother wore
Déjame dormir a tu lado.
Let me sleep beside you
(…)
I said, let your hair hang down
Ponte el vestido que llevaba tu madre.
Wear the dress your mother wore
Déjame dormir a tu lado.
Let me sleep beside you
