Traducir a
Le temps prend une cigarette, la met dans ta bouche
Time takes a cigarette, puts it in your mouth
Tu tire sur ton doigt
You pull on your finger
Puis un autre doigt, puis une cigarette
Then another finger, then cigarette
Le mur à mur appelle
The wall-to-wall is calling
Il s'attarde, puis vous oubliez
It lingers, then you forget
Oh oh oh oh, tu es un suicide rock'n'roll
Oh-oh-oh, you′re a rock 'n′ roll suicide
Tu es trop vieux pour le perdre, trop jeune pour le choisir
You're too old to lose it, too young to choose it
Et la pendule attend patiemment sur ta chanson
And the clock waits so patiently on your song
Bien, tu passes près du café mais tu ne manges pas
You walk past the café, but you don't eat
Quand tu as vécu trop longtemps
When you′ve lived too long
Oh, non, non, non, tu es un suicide rock 'n' roll
Oh, no, no, no, you′re a rock 'n′ roll suicide
Les freins de Chev grincent
Chev's brakes are snarling
Alors que tu trébuches sur la route
As you stumble across the road
Mais le jour se lève à la place, alors tu te dépêches de rentrer à la maison
But the day breaks instead, so you hurry home
Ne laisse pas le soleil détruire ton ombre
Don′t let the sun blast your shadow
Ne laisse pas le laitier guider ton âme
Don't let the milk float, ride your mind
Ils sont si naturels, religieusement méchants
They′re so natural, religiously unkind
Oh, non mon amour ! tu n'es pas seule
Oh no, love, you're not alone
Tu te regardes, mais tu es trop injuste
You're watching yourself, but you′re too unfair
Tu as la tête toute emmêlée
You got your head all tangled up
Mais si je pouvais seulement te faire aimer
But if I could only make you care
Oh, non mon amour ! tu n'es pas seule
Oh no, love, you′re not alone
Peu importe quoi ou qui tu as été
No matter what or who you've been
Peu importe où et quand on t'as vue
No matter when or where you′ve seen
Tous les couteaux semblent te lacérer le cerveau
All the knives seem to lacerate your brain
J'en ai eu ma part, je t'aiderai pour la douleur.
I've had my share, I′ll help you with the pain
Tu n'es pas seule
You're not alone
Allumez-vous avec moi, et vous n'êtes pas seul
Just turn on with me, and you′re not alone
Allumons et ne soyons pas seuls
Let's turn on and be not alone
Donne-moi tes mains, parce que tu es merveilleux
Gimme your hands, 'cause you′re wonderful
Donne-moi tes mains, parce que tu es merveilleux
Gimme your hands, ′cause you're wonderful
Oh, donne-moi tes mains
Oh, gimme your hands
