Thru’ These Architects Eyes traducción al Francés

David Bowie

Traducir a

Nous vivons dans un âge d'or
We′re living in a golden age
Un âge d'or, un âge d'or
A golden age, a golden age
Nous vivons dans un âge d'or
We're living in a golden age
Un âge d'or, un âge d'or
A golden age, a golden age
Nous vivons dans un âge d'or
We′re living in a golden age
Un âge d'or, un âge d'or
A golden age, a golden age

Piétiner ce grand Philip Johnson
Stomping along on this big Philip Johnson
Est-ce que le retard me fait juste perdre mon temps
Is delay just wasting my time
Regardant Richard Rogers
Looking across at Richard Rogers
Des rêves intrigants pour épater leurs deux esprits
Scheming dreams to blow both their minds

C'est difficile tu vois
It's difficult you see
Abandonner bébé
To give up baby
Quitter un emploi
To leave a job
Quand vous savez
When you know
Tu sais que l'argent vient de jour en jour
You know the money's from day to day

Toute la majesté d'un paysage urbain
All the majesty of a city landscape
Tous les jours envolés de nos vies
All the soaring days in our lives
Tous les rêves concrets dans mon esprit
All the concrete dreams in my mind′s eye
Toute la joie que je vois
All the joy I see
À travers les yeux de ces architectes
Thru′ these architect's eyes

L'hiver froid saigne sur les poutres de Babel
Cold winter bleeds on the girders of Babel
Ce garçon de pierre surveillant la terre rampante
This stone boy watching the crawling land
Anneaux de chair et tours de fer
Rings of flesh and the towers of iron
Les grottes fumantes, les rochers et le sable
The steaming caves and the rocks and the sand

Piétinant ce grand Phillip Johnson
Stomping along on this big Phillip Johnson
Est-ce que le retard me fait juste perdre mon temps
Is delay just wasting my time
C'est difficile tu vois
It′s difficult you see
Abandonner bébé
To give up baby
Ces salopards d'été
These summer scumholes
Cette putain de vie affamée
This goddamned starving life

Toute la majesté d'un paysage urbain
All the majesty of a city landscape
Tous les jours envolés de nos vies
All the soaring days in our lives
Tous les rêves concrets dans mon esprit
All the concrete dreams in my mind's eye
Toute la joie que je vois
All the joy I see
À travers les yeux de ces architectes
Thru′ these architect's eyes

C'est difficile tu vois
It′s difficult you see
C'est difficile tu vois
It's difficult you see

Toute la majesté d'un paysage urbain
All the majesty of a city landscape
Tous les jours envolés de nos vies
All the soaring days in our lives
Tous les rêves concrets dans mon esprit
All the concrete dreams in my mind's eye
Toute la joie que je vois
All the joy I see
À travers les yeux de ces architectes
Thru′ these architect′s eyes

Desarrollado por musixmatch