Traducir a
Ninguém nunca viu você
No-one ever saw you
Movendo-se através da escuridão
Moving through the dark
Deixando pedaços de papel
Leaving slips of paper
Em algum lugar no parque
Somewhere in the park
Escondido dos seus amigos
Hidden from your friends
Roubando tudo que eles conheciam
Stealing all they knew
O amor é jogado em quartos sem ar
Love is thrown in airless rooms
Então recompensas vis para você
Then vile rewards for you
Mas eu vou contar
But I′m gonna tell
Sim eu tenho que contar
Yes I've gotta tell
Tenho que contar as coisa que você disse
Gotta tell the things you′ve said
Quando você está falando no escuro
When you're talking in the dark
E eu vou contar as coisas que você fez
And I'm gonna tell the things you′ve done
Quando você está andando através do parque
When you′re walking through the park
Alguma noite na rua do thriller
Some night on the thriller's street
Irá vir a arma silenciosa
Will come the silent gun
Você tem um coração perigoso
You′ve got a dangerous heart
Você roubou sua confiança, sua lua, seu sol
You stole their trust, their moon, their sun
Lá virá a agulha do assassino
There'll come assassin′s needle
Em um trem lotado
On a crowded train
Eu aposte que você se sente tão sozinho
I bet you'll feel so lonely
Que você poderia morrer
You could die
Edifícios abarrotados de pessoas
Buildings crammed with people
Paisagem cheia de ira
Landscape filled with wrath
Cidade cinza de concreto
Grey concrete city
Chuva molhou a rua
Rain has wet the street
Eu quero ver você claramente
I want to see you clearly
Antes que você feche a porta
Before you close the door
Uma sala de história sangrenta
A room of bloody history
Você fez certeza daquilo
You made sure of that
Eu consigo ver você como um corpo
I can see you as a corpse
Pendurado em uma viga
Hanging from a beam
Eu consigo ler você como um livro
I can read you like a book
Eu consigo sentir você caindo
I can feel you falling
Eu escuto você gemendo em seu quarto
I hear you moaning in your room
Oh veja se eu me importo
Oh see if I care
Oh, por favor, faça isso logo
Oh please, please make it soon
Paredes cercaram você
Walls have got you cornered
Você tem o blues meu amigo
You′ve got the blues my friend
E pessoas não gostam de você
And people don't like you
Mas você saíra sem um som, sem um fim
But you will leave without a sound, without an end
O esquecimento deve possuir você
Oblivion shall own you
A morte sozinha deve amar você
Death alone shall love you
Eu espero que você se sinta tão solitário
I hope you feel so lonely
Que você poderia morrer
You could die
Você se sente tão solitário
You feel so lonely
Que você poderia morrer
You could die
Você se sente tão solitário
You feel so lonely
Que você poderia morrer
You could die
