Traducir a
Dis quelque chose, chérie, j'ai besoin de ta voix
Say something, darling, I need your voice
Pour me guider à travers tout le bruit
To guide me through all of the noise
Mais tu dois fleurir tout seul
But you need to bloom all by yourself
Ça me fait juste mal que tu n'aies pas besoin de mon aide
It just hurts that you don′t need my help
Comme la pluie tombe à travers les fissures
Like the rain falls through cracks
Dans l'asphalte à temps
In the asphalt in time
Et ta fleur poussera
And your flower will grow
Et si jamais le vent souffle et brise toutes tes fenêtres
And if ever the wind blows and breaks all your windows
Sache juste que mon cœur est ta maison
Just know that my heart is your home
Même si tu es parti, je tiens toujours le coup
Even though you're gone, I′m still holding on
Plus que tu ne pourrais le savoir (oh-oh)
More than you could know (oh-oh)
Et même si c'est mal, tu es toujours tout ce que je veux
And even though it's wrong, you're still all I want
Je me sens si seul
I feel so alone
Je me sens si seul
I feel so alone
Si seul
So alone
Les choses que je ferais pour me racheter
The things I would do to make amends
Mais tout ce que je fais c'est mettre le bazar
But all that I do is make a mess
Il vaut mieux te laisser dans ma tête
It′s better to leave you in my head
Oh, je ne veux plus ressentir ça
Ooh, I don′t wanna feel again
C'est la chute d'un empire
It's the fall of an empire
Le vent répand le feu bleu
The wind spreads the blue fire
Il y a des choses que nous ne pouvons tout simplement pas contrôler
There′s some things we just can't control
Même si tu es parti, je tiens toujours le coup
Even though you′re gone, I'm still holding on
Plus que tu ne pourrais le savoir (oh-oh)
More than you could know (oh-oh)
Et même si c'est mal, tu es toujours tout ce que je veux
And even though it′s wrong, you're still all I want
Je me sens si seul
I feel so alone
Je me sens si seul
I feel so alone
Si seul
So alone
Si seul
So alone
Si seul
So alone
Mm, mm
Mm, mm
