Traducir a
En passant par ma porte d'entrée
Walking through my front door
J'ai été absent quelques années
I′ve been away a couple years
J'ai couru après mes rêves
I've been chasin′ all my dreams
Mais évitant toutes mes peurs
But avoidin' all my fears
Et j'ai rencontré une fille, mais elle s'est trop rapprochée
And I met a girl, but she got too close
Donc je lui ai dit adieu
So I said goodbye
Parce que je vais fuir moi-même
'Cause I′ll be runnin′ from myself
Pour le reste de ma vie
For the rest of my life
Pourquoi ces oiseaux volent-ils dans la brise?
Why do these birds fly into the breeze?
Pourquoi les bras ouverts de quelqu'un qui m'aime me donnent envie de partir ?
Why do the open arms of someone who loves me make me wanna leave?
Pourquoi est-ce si dure de voir qui je pourrais être?
Why is it so hard to see what I could be?
Pourquoi ne puis-je pas ouvrir mon cœur et combler le vide ?
Why can't I open up my heart and fill the emptiness
A l'intérieur de moi?
Inside of me?
M'asseyant dans ma cuisine
Sittin′ in my kitchen
J'ai été prise dans ma tête
I've been caught inside my head
Je pense au passé et à tout
Thinkin′ 'bout thе past and all
Les bons moments que nous avons passés
The good times that we had
Car je suis allé à tellement d'endroit
′Causе I've been so many places
La plupart dont je n'ai jamais vu
Most of which I've never seen
Je suppose que la joie est en moi
I guess happiness is inside me
Et ne vivant non dans certains rêves
Not livin′ in some dream
Pourquoi ces oiseaux volent-ils dans la brise?
Why do these birds fly into the breeze?
Pourquoi les bras ouverts de quelqu'un qui m'aime me donnent envie de partir ?
Why do the open arms of someone who loves me make me wanna leave?
Pourquoi est-ce si dure de voir qui je pourrais être?
Why is it so hard to see what I could be?
Pourquoi ne puis-je pas ouvrir mon cœur et combler le vide ?
Why can′t I open up my heart and fill the emptiness
A l'intérieur de moi?
Inside of me?
A l'intérieur de moi?
Inside of me
A l'intérieur de moi (Oh)
Inside of me (Oh)
Pourquoi ces oiseaux volent-ils dans la brise?
Why do these birds fly into the breeze?
Pourquoi les bras ouverts de quelqu'un qui m'aime me donnent envie de partir ?
Why do the open arms of someone who loves me make me wanna leave?
Pourquoi est-ce si dure de voir qui je pourrais être?
Why is it so hard to see what I could be?
Pourquoi ne puis-je pas ouvrir mon cœur et combler le vide ?
Why can't I open up my heart and fill the emptiness?
Pourquoi ne puis-je pas ouvrir mon cœur et combler le vide ?
Oh, why can′t I open up my heart and fill the emptiness
C'est à l'intérieur de moi ?
That's inside of me?
