Memories (Slowed + Reverb) traducción al Francés

Dean Lewis

Traducir a

Je n'aurais jamais pensé voir le jour
I never thought I′d see the day
Que je ne verrais pas ton visage
That I wouldn't see your face
En regardant en arrière, mon Dieu, j'aurais aimé savoir
Lookin′ back, God, I wish I had known
Que je t'aimerais alors je dois lâcher prise
That I'd love you then have to let go

Parce que tu as fait ressortir le meilleur de moi
'Cause you brought out the best in me
Tu as toujours vu une lumière que personne d'autre ne pouvait voir
You always saw a light no one else could see
Maintenant je sais que tu es parti, mais je promets que je n'oublierai pas
Now I know that you′re gone, but I promise I won′t forget

Alors merci pour tous les souvenirs
So thank you for all the memories
Parce que tu ne sauras jamais ce que ça signifiait pour moi
'Cause you′ll never know what it meant to me
Parce que c'est toi qui m'as donné la paix alors que je n'en avais plus
'Cause you were the one who gave me peace when I had none left
M'a tenu près de moi dans ma solitude la plus grande
Held me close at my loneliest
Merci pour les souvenirs
Thanks for the memories
Voilà pour les souvenirs
Here′s to the memories

J'aimerais pouvoir t'appeler
I wish that I could call you up
Juste entendre ta voix, ça suffirait
Just to hear your voice, that would be enough
Et nous ririons comme si nous étions de retour au début
And we'd laugh like we′re back at the start
Et faire comme si nous ne nous effondrions pas
And pretend we're not fallin' apart

Et parfois nous nous faisions du mal
And sometimes we would hurt each other
Mais tu m'as sauvé de la chute
But you saved me from goin′ under
Nous n'avons pas duré éternellement, mais nous ne t'oublierons pas
We didn′t last forever, but won't forget you

Alors merci pour tous les souvenirs
So thank you for all the memories
Parce que tu ne sauras jamais ce que ça signifiait pour moi
′Cause you'll never know what it meant to me
Parce que c'est toi qui m'as donné la paix alors que je n'en avais plus
′Cause you were the one who gave me peace when I had none left
M'a tenu près de moi dans ma solitude la plus grande
Held me close at my loneliest
Merci pour les souvenirs
Thanks for the memories
Voilà pour les souvenirs
Here's to the memories

Parce que tu me manques plus que tu ne le penses
′Cause I miss you more than you know
Que tu sais
Than you know
Parce que tu me manques plus que tu ne le penses
'Cause I miss you more than you know

Alors merci pour tous les souvenirs (oh)
So thank you for all the memories (oh)
Parce que tu ne sauras jamais ce que ça signifiait pour moi (oh)
'Cause you′ll never know what it meant to me (oh)
Parce que c'est toi qui m'as donné la paix alors que je n'en avais plus
′Cause you were the one who gave me peace when I had none left
M'a tenu près de moi dans ma solitude la plus grande
Held me close at my loneliest
Merci pour les souvenirs
Thanks for the memories
Voilà pour les souvenirs
Here's to the memories

Desarrollado por musixmatch