Poison traducción al Francés

Dean Lewis

Traducir a

J'ai prié Dieu en espérant avoir une autre chance.
I′ve been praying to God hoping I get one more chance
Pour me racheter à nouveau
To redeem myself again
Qu'ai-je fait pour mériter ce que tu m'as fait ?
What did I do to deserve the things you did to me
Pour que tu me détestes à la fin
To make you hate me in the end

Comment votre lumière peut-elle se transformer en obscurité ?
How can your light turn to dark
Comment peux-tu mentir juste pour me détruire ?
How can you lie just to tear me apart
Puis, réécrivez la vérité en fiction.
Then rewrite the truth into make believe
Convaincre le monde de se retourner contre moi
Convincing the world to turn on me

J'ai dû me battre de toutes mes forces pour ne pas mettre fin à ma putain de vie.
It took everything I had not to end my fucking life
J'étais à genoux, priant Dieu de me laisser survivre.
I was down on my knees praying to God that I'd survive
Tu m'as tendu la corde dans l'espoir que je meure
You handed me the rope in the hope that I would die
Oh, tu m'as empoisonné, mais j'ai survécu.
Oh you poisoned me, but I made it out alive

Tu as tout planifié à la perfection.
You planned every single part of it so perfectly
Vous avez dû tenir compte de ma faute.
You must have minded my fault
Convaincre chaque personne qui m'était proche
Convincing every single person that was close to me
Vous les avez tous transformés en armes
You weaponized them all
J'étais pris au piège, je ne pouvais m'échapper.
I was in your web, could not escape
Et personne ne se souciait de savoir si c'était vrai ou faux.
And no one cared if it was true or fake

Et il m'a fallu toute ma force pour ne pas mettre fin à ma putain de vie
And it took everything I had not to end my fucking life
J'étais à genoux, priant Dieu de me laisser survivre.
I was down on my knees praying to God that I′d survive
Tu m'as tendu la corde dans l'espoir que je meure
You handed me the rope in the hope that I would die
Oh, tu m'as empoisonné !
Oh you poisoned me

C'est toi qui m'as retenu.
You're the one who held me down
Ma tête sous l'eau, tu as souri pendant que je me noyais.
My head under water you smiled as I drowned
J'ai dû puiser dans toutes mes ressources pour ne pas mettre fin à ma putain de vie.
It took everything thing I had not to end my fucking life
Mais j'ai réussi, j'ai survécu.
But I made it, I made it out alive

Elle me hante
She haunts me
Elle vient quand je dors
She comes when I'm asleep
Elle m'empoisonne
She poisons me
Elle me hante
She haunts me
Elle vient quand je dors
She comes when I′m asleep
Elle m'empoisonne
She poisons me
Elle me hante
She haunts me
Elle vient quand je dors
She comes when I′m asleep
Elle m'empoisonne
She poisons me
Elle me hante
She haunts me
Elle vient quand je dors
She comes when I'm asleep
Elle m'empoisonne
She poisons me

Desarrollado por musixmatch