Scares Me traducción al Francés

Dean Lewis

Traducir a

Je me baladais dans Toronto, tu étais à la maison chez toi
I was walkin′ through Toronto, you were back home at your place
Et je suis passé devant un petit bar, je le jure devant Dieu, avoir vu ton visage
And I walked past a little bar, I swear to God, I saw your face
Car tu loges dans mon esprit, loges dans mon esprit
'Cause you stay on my mind, you stay on my mind
Presque tout les jours, presque toutes les nuits
Almost every day, almost every night
Et je n'ai pas ressenti cela depuis très longtemps
And I haven′t felt this way in a long time
Et ça me fait peur
And it scares me

Car ce n'est jamais facile de tomber amoureux
'Cause it's never easy to fall in love
Lorsqu'une part de ton coeur veut l'abandonner
When half of your heart wants to give it up
Ce n'est jamais facile
It′s never easy

Et si l'on change, peut-on changer pareil?
And if we change, can we change the same?
Et si l'on court, peut-on courir sur place?
And if we run, can we run in place?
Et bébé, si l'on se brise, peut-on partager la douleur?
And baby, if we break, can we split the pain?
Je ne sais pas ce que j'essaye de dire
I don′t know what I'm tryna say
Je suppose que je t'aime encore un peu, bébé
I guess I kinda love you, babe
Et ça me fait peur
And it scares me

Là tu es de sortie au Colorado et déménages-tu à LA?
Now you′re out in Colorado and are you movin' to LA?
Tu me mène par le bout du nez, même à travers le temps et l'espace
You got me wrapped around your finger, even through the time and space
Suis-je dans ton esprit? Dis que je suis dans ton esprit
Am I on your mind? Say I′m on your mind
Car chaque jours, tu t'étales sur les miens
'Cause every god-damn day, you′re all over mine

Et je n'ai pas ressenti cela depuis très longtemps
And I haven't felt this way in such a long time
Oh, ça me fait peur
Oh, it scares me

Et si l'on change, peut-on changer pareil?
And if we change, can we change the same? (Change the same)
Et si nous courons, pouvons-nous courir sur place ? (Courir sur place)
And if we run, can we run in place? (Run in place)
Et bébé, si nous cassons, pouvons-nous diviser la douleur ? (Split la douleur)
And baby, if we break, can we split the pain? (Split the pain)
Car je ne sais pas ce que j'essaye de dire
'Cause I don′t know what I′m tryna say
Je suppose que je t'aime encore un peu, bébé
I guess that I still love you, babe
Et ça me fait peur
And it scares me

Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love, I still love, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love, I still love, I still love you

Et si l'on change, peut-on changer pareil?
And if we change, can we change the same?
Et si l'on court, peut-on courir sur place?
And if we run, can we run in place?
Et bébé, si l'on se brise, peut-on partager la douleur?
And baby, if we break, can we split the pain?
Je ne sais pas ce que j'essaye de dire
I don't know what I′m tryna say
Je suppose que je t'aime encore un peu, bébé
I guess that I still love you, babe
Et ça me fait peur
And it scares me

Desarrollado por musixmatch