Traducir a
Je passais par ta porte d'entrée
I was walking through your front door
Eviter toutes les fissures du sol
Avoiding all the cracks in the floor
Tu sais que je suis superstitieux comme ça
You know I′m superstitious like that
Tu roules des yeux et tu te détournes
You roll your eyes and you turn away
Je ne sais pas comment c'est devenu comme ça
I don't know how it got like this
Oh, bébé, pouvons-nous revenir en arrière? Mmm
Oh, baby, can we go back? Mmm
Il y a un moment où tu peux couper avec un couteau
There is a moment you can cut with a knife
Et tu es si belle à la fin de la nuit
And you′re looking so lovely at the end of the night
Maintenant tu parles si doucement, la ville est vivante
Now you're speaking so softly, the city's alive
Mais es-tu seul ? (Mmm)
But are you lonely? (Mmm)
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
′Cause I′m in love with somebody
Et tu es amoureux de quelqu'un d'autre
And you're in love with somebody else
Mais tu n'as pas besoin de dire que tu es désolé
But you don′t need to say you're sorry
Non, tu n'as pas besoin de dire quelque chose pour aider
No, you don′t need to say something to help
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
'Cause I′m in love with somebody
Dire quelque chose pour aider
To say something to help
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
'Cause I'm in love with somebody
Dire quelque chose pour aider
To say something to help
Nous nous sommes effondrés d'une manière simple
We fell apart in a simple way
Pas de feux d'artifice ni d'attrait dramatique
No fireworks or dramatic appeal
Brûlé alors que je te regardais changer
Burned out as I watched you change
Mais il y a eu un moment le jour où nous nous sommes rencontrés
But there was a moment on the day that we met
Tu as regardé de ton épaule, je n'oublierai jamais
You looked from your shoulder, I′ll never forget
Maintenant, partout où je vais, tu es toujours dans ma tête
Now anywhere I go, you′re still in my head
Te sens-tu seul? (Mmm)
Are you lonely? (Mmm)
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
'Cause I′m in love with somebody
Et tu es amoureux de quelqu'un d'autre
And you're in love with somebody else
Mais tu n'as pas besoin de dire que tu es désolé
But you don′t need to say you're sorry
Non, tu n'as pas besoin de dire quelque chose pour aider
No, you don′t need to say something to help
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
'Cause I'm in love with somebody
Et tu es amoureux de quelqu'un d'autre
And you′re in love with somebody else
Mais tu n'as pas besoin de dire que tu es désolé
But you don′t need to say you're sorry
Non, tu n'as pas besoin de dire quelque chose pour aider
No, you don′t need to say something to help
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
'Cause I′m in love with somebody
Non, tu n'as pas besoin de dire quelque chose pour aider
No, you don't need to say something to help
Parce que je suis amoureux de quelqu'un
′Cause I'm in love with somebody
Non, tu n'as pas besoin de dire quelque chose pour m'aider
No, you don't need to say something to help me
Quelque chose à parler
Something to talk
Ne rien dire du tout
Say nothing at all
Pas besoin de s'accrocher, prenez votre temps
No need to hold on, take your time
Pourquoi ne soulagez-vous pas votre esprit agité ?
Why don′t you ease your restless mind?
