Traducir a
Estuve manejando a través de tu vecindario en la noche
I was drivin′ through your neighborhood at night
Y te vi por tu ventana
And I saw you by your window
Y corriste hacia mi afuera
And you ran to me outside
Y te vi poner tu maleta en mi auto
And I watched you put your suitcase in my car
me devolviste la sonrisa
You smiled back at me
Dijiste: "El amor más duro vale la pena caer (mm)
You said, "The hardest love is worth the fall (mm)
Pero tu caída vale la pena"
But your fall is worth the fee"
¿Sabes que no es difícil amarte?
Do you know it ain't hard to love you?
No tienes miedo de quien eres
You′re not afraid of who you are
He parado de buscar las respuestas
I stopped lookin' for the answers
Porque tu me diste todo tu amor
'Cause you gave me all your love
Pero, oh, mi niña, ¿no cerrarás los ojos?
But, oh, my girl, won′t you close your eyes?
Tienes trabajo por la mañana
You′ve got work in the mornin'
Y yo, yo, necesito que cierres tus ojos
And I, I, I need you to close your eyes
Y recuerdo que estábamos tirados en el suelo
And I remember we were laying on the floor
Cuando el médico dijo que no habían visto algo así antes, mm (ooh)
When the doctor said they hadn′t seen somethin' like this before, mm (ooh)
Y te sostuve fuerte
And I held you tight
Y me miraste a los ojos y dijiste "Fácil de venir, pero tengo miedo hasta que te vayas"
And you looked in my eyes and said "Easy come, but I′m scared 'til you go"
No estás sola
You′re not alone
Esa oscuridad tiene que atravesarme
That darkness has gotta get through me
¿Sabes que no es difícil amarte?
Do you know it ain't hard to love you?
No tienes miedo de quien eres
You're not afraid of who you are
He parado de buscar las respuestas
I stopped lookin′ for the answers
Porque tu me diste todo tu amor
′Cause you gave me all your love
Pero, oh, mi niña, ¿no cerrarás los ojos?
But, oh, my girl, won't you close your eyes?
Tienes trabajo por la mañana
You′ve got work in the mornin'
Y yo, yo, necesito que cierres tus ojos
And I, I, I need you to close your eyes (oh, oh-oh)
Porque todo lo que necesitaba era un año de tu luz
′Cause all I needed was one year of your light (oh, oh-oh)
Sabes que me salvaste cuando entraste en mi vida?
Do you know you saved me when you came into my life?
No iremos a ninguna parte hasta que se ponga el sol (mm-mm-mm)
We ain't goin′ nowhere 'til the sun goes down (mm-mm-mm)
No me estoy yendo, te sigo viendo en las nubes
I'm not leavin′, I still see you in the clouds
Y oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh(oh, oh-oh)
And oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh (oh, oh-oh)
Y oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
And oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Nunca fue tan duro amarte
It was never hard to love you
No tienes miedo de quien eres
You weren′t afraid of who you were
Pare de buscar las respuestas
I stopped looking for the answers
Porque tu me diste todo tu amor
'Cause you gave me all your love
Pero, oh, mi niña, ¿no cerrarás los ojos?
But, oh, my girl, won′t you close your eyes?
