Waves traducción al Francés

Dean Lewis

Traducir a

Il y a une tempête gonflable.
There is a swelling storm
Et je suis pris au milieu de tout ça.
And I′m caught up in the middle of it all
Et cela prend le contrôle.
And it takes control
De la personne que je pensais être
Of the person that I thought I was
Le garçon que je connaissais
The boy I used to know

Mais là, il y a une lumière
But there is a light
Dans le noir, et je sens sa chaleur
In the dark, and I feel its warmth
Dans mes mains, et dans mon cœur,
In my hands and my heart
Pourquoi ne puis-je le supporter?
Why can't I hold on?

Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Cela fait toujours, ça fait toujours.
It always does, always does
Je regarde nos jeunes coeurs pâlir
We watch as our young hearts fade
Dans déluge, dans le déluge
Into the flood, into the flood

La Liberté, de tomber,
The freedom of falling
Un sentiment que je pensais gravé dans la pierre
A feeling I thought was set in stone
Il glisse entre mes doigts
It slips through my fingers
J'essaye de lâcher prise
I′m trying hard to let go
Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Et nous emporte.
And carries us away

Grâce au vent,
Through the wind
Vers l'endroit où nous nous couchions enfants
Down to the place we used to lay when we were kids
Souvenirs, d'un endroit volé,
Memories of a stolen place
Figé dans le silence,
Caught in the silence
Un écho perdu dans l'espace.
An echo lost in space

Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Cela fait toujours, ça fait toujours.
It always does, it always does
Je regarde nos jeunes coeurs pâlir
We watch as our young hearts fade
Dans déluge, dans le déluge
Into the flood, into the flood

La Liberté, de tomber,
The freedom of falling
Un sentiment que je pensais gravé dans la pierre
A feeling I thought was set in stone
Il glisse entre mes doigts
It slips through my fingers
J'essaye de lâcher prise
I'm trying hard to let go
Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Et nous emporte.
And carries us away

Je regarde ma jeunesse sauvage
I watched my wild youth
Disparaître sous mes yeux.
Disappear in front of my eyes
Moments de magie et d'émerveillement,
Moments of magic and wonder
Qui semblent si durs à trouver.
It seems so hard to find
Est-ce que ça reviendra un jour ?
Is it ever coming back again?
Est-ce que ça reviendra un jour ?
Is it ever coming back again?
Ramène-moi à ce sentiment quand,
Take me back to the feeling when
Nous avions encore tout à découvrir.
Everything was left to find

Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Cela fait toujours, ça fait toujours.
It always does, oh it always does

La Liberté, de tomber,
And the freedom of falling
Un sentiment que je pensais gravé dans la pierre
A feeling I thought was set in stone
Il glisse entre mes doigts
It slips through my fingers
J'essaye de lâcher prise
I'm trying hard to let go
Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Cela va et vient par vagues.
It comes and goes in waves
Et nous emporte.
And carries us away

Desarrollado por musixmatch