Traducir a
Parlez-moi de moi
Talk me down
Dis-moi que tout va bien
Tell me everything′s alright
Rappelle-moi
Call me back
Disons que tout ça se passe dans ma tête.
Say that it's all in my mind
Parce que je tourne en rond
′Cause I'm running 'round in circles
J'essaie tellement de me convaincre
Trying so hard to convince myself
Que tu dormes seul dans ton lit
That you′re asleep alone in your bed
Alors sauvez-moi de ma misère
So save me from my misery
Je vais me noyer dans cette incertitude
I′ll drown in this uncertainty
Dis-moi juste que tout ça se passe dans ma tête.
Just tell me that it's all in my head
J'étais prêt à tomber amoureux de quelqu'un
I was ready to fall in love with somebody
Et aimer quelqu'un comme toi
And love somebody like you
J'ai tenu bon bien trop longtemps
I was holding on for far too long
Parce que je n'ai jamais rien connu d'autre.
′Cause nothing's all that I ever knew
Je suis toujours amoureux de toi
I′m still in love with you
Avec toi, sans toi
With you, without you
Reprenez-le
Take it back
Tous les mots que tu as prononcés reposent dans mes bras
All the words you said laying in my arms
Si vous ne les vouliez pas dire
If you didn't mean them
Parce que mon cœur ne fonctionne pas comme ça
′Cause my heart don't work like that
Parce que je n'ai plus de raisons
'Cause I′m running out of reasons
J'essaie tellement de croire en
Trying so hard to believe in
Toutes les promesses que tu as faites dans le noir
All the promises you made in the dark
Car quand tu m'avais dans ton orbite
′Cause when you had me in your orbit
Tu as dit que seul moi pouvais résoudre le problème.
You said only I could solve it
Puis tu es parti dès que je me suis effondré.
Then you left as soon as I fell apart
J'étais prêt à tomber amoureux de quelqu'un
I was ready to fall in love with somebody
Et aimer quelqu'un comme toi
And love somebody like you
J'ai tenu bon bien trop longtemps
I was holding on for far too long
Parce que je n'ai jamais rien connu d'autre.
'Cause nothing′s all that I ever knew
Je suis toujours amoureux de toi
I'm still in love with you
Avec toi, sans toi
With you, without you
Et tu m'as dit d'être patient.
And you told me to be patient
Et j'ai été patient pour toi, patient pour toi
And I was patient for you, patient for you
Et tu m'as dit de continuer à attendre
And you told me to keep waiting
Et je t'ai attendu, toi seul.
And I waited for you, only for you
J'étais prêt à tomber amoureux
I was ready to fall in love
Avec quelqu'un, et aimer quelqu'un comme toi
With somebody, and love somebody like you
J'ai tenu bon bien trop longtemps
I was holding on for far too long
Car le néant est tout ce que j'ai jamais connu (oh)
′Cause nothing's all that I ever knew (oh)
J'étais prêt à tomber amoureux de quelqu'un
I was ready to fall in love with somebody
Et aimer quelqu'un comme toi
And love somebody like you
J'ai tenu bon bien trop longtemps
I was holding on for far too long
Parce que je n'ai jamais rien connu d'autre.
′Cause nothing's all that I ever knew
Je suis toujours amoureux de toi
I'm still in love with you
Avec toi, sans toi
With you, without you
Je suis toujours amoureux de toi
I′m still in love with you
Avec toi, sans toi
With you, without you
