Traducir a
(En Napoli donde el amor es el rey
In Napoli, where love is king
Cuando un niño conoce a una niña esto es lo que dicen.)
When boy meets girl, here′s what they say
Cuando la luna golpea tu ojo como un pastel de pizza
When the moon hits your eye
Eso es amor
Like a big pizza pie, that's amore
Cuando el mundo parece brillar como si hubieras tomado mucho vino
When the world seems to shine
Eso es amor
Like you′ve had too much wine, that's amore
Las campanas sonaran, ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Bells will ring ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Y tu cantaras "Vita bella"
And you'll sing, "Vita bella"
Los corazones jugarán tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
Hearts will play tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
Como una tarantella gay
Like a gay tarantella
Cuando las estrellas te hagan babear, como un farzool de pasta
When the stars make you drool
Eso es amor
Just like a pasta e fasule, that′s amore
Cuando bailes por la calle con una nube en tus pies
When you dance down the street
Estas enamorado
With a cloud at your feet, you′re in love
Cuando caminas en un sueño, pero sabes que no lo eres
When you walk in a dream
Soñando señor
But you know you're not dreaming, signore
Disculpeme, usted ve, de regreso en el viejo Napoli
Scusami, but you see, back in old Napoli
Eso es amor
That′s amore
Cuando la luna golpea tu ojo como un pastel de pizza
When the moon hits your eye
Eso es Amore (Eso es Amore)
Like a big pizza pie, that's amore (that′s amore)
Cuando el mundo parece brillar como si hubieras tomado mucho vino
When the world seems to shine
Eso es Amore (Eso es Amore)
Like you've had too much wine, that′s amore (that's amore)
Las campanas sonaran, ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Bells will ring (ting-a-ling-a-ling), ting-a-ling-a-ling
Y tu cantaras "Vita bella"
(And you'll sing, "Vita bella") vita bella, vita bella
La vida es bella, la vida es bella.
Hearts will play (tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay)
Los corazones jugarán tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
Like a gay tarantella (lucky fella)
Como una tarantella gay
(…)
Suertudo
(…)
Cuando las estrellas te hagan babear, como un farzool de pasta
When the stars make you drool
Eso es Amore (Eso es Amore)
Just like a pasta e fasule, that′s amore (that′s amore)
Cuando bailes por la calle con una nube en tus pies
When you dance down the street
Estas enamorado
With a cloud at your feet, you're in love
Cuando caminas en un sueño, pero sabes que no lo eres
When you walk in a dream
Soñando señor
But you know you′re not dreaming signore
Disculpeme, usted ve, de regreso en el viejo Napoli
Scusami, but you see, back in old Napoli
Eso es amor, (amor)
That's amore (amore)
Eso es amor
That′s amore
