Sharp Shooter traducción al Español

Deep Purple

Traducir a

Eres solo otro tirador de primera
You′re just another sharp shooter
Tienes el dedo en el gatillo
Got your finger on the trigger
Estás apuntando a esta gran cabeza mía.
You're aiming at this big head of mine
Y desde allí no te lo puedes perder
And from there you can′t miss
El único problema es que
The only trouble is
Tengo que ponerte, ponerte en línea.
I have to put you, put you in line

Haz un disparo en la oscuridad, oh, sí
Take a shot in the dark, oh, yeah
Es solo un paseo por el parque.
It's just a walk in the park

Eres mi asesino con cara de bebé.
You're my baby-faced assassin
Con tus armas de seducción
With your weapons of seduction
Me atraparás antes o después
You′ll get me sooner or not
Oye, hay mucho que ha pasado antes que tú.
Hey, there is a lot gone before you
Ciertamente te lo puedo asegurar.
I can certainly assure you
Tu mano está demasiado temblorosa para el trabajo, oh, sí.
Your hand′s too shaky for the job, oh, yeah

Haz un disparo en la oscuridad
Take a shot in the dark
Es solo un paseo por el parque.
It's just a walk in the park

Mis manos detrás de mi espalda
My hands behind my back
Desarmados, estamos cara a cara
Unarmed, we′re face to face
No tendrás una segunda oportunidad
You won't get a second chance
Tengo amigos en lugares bajos.
I got friends in low places

Tienes tu mente en otras cosas
You got your mind on other things
¿Te preguntas dónde colocar tus habilidades?
Wonderin′ where to place your skills
Soy tu hombre en caso de que te lo estés preguntando.
I'm your man in case you′re wondering
Adelante, ve a matar.
Go ahead, go for the kill

Y tomar una foto en la oscuridad
And take a shot in the dark
Es solo un paseo por el parque.
It's just a walk in the park

Soy un viejo explorador
I'm an old bushwhacker
Cantando a lo largo del cañón
Yodeling up the canyon
Te atraparé, será mejor que lo creas, sí
I′ll getcha, you better believe, yeah
Comportarse con abandono
Behaving with abandon
Tengo algunos trucos propios
Got some tricks of my own
Los mantendré escondidos en mi manga.
I′ll keep them hid up my sleeve

Así que haz un disparo en la oscuridad.
So take a shot in the dark
Es solo un paseo por el parque.
It's just a walk in the park
Haz un disparo en la oscuridad
Take a shot in the dark
Es solo un paseo por el parque.
It′s just a walk in the park
Oh sí
Oh, yeah

Desarrollado por musixmatch