Traducir a
Si tu pouvais lire dans mes pensées maintenant
If you could read my mind now
Que pensez-vous que vous verriez ?
What do you think you would see?
Tu verrais ma vie entre tes mains maintenant
You′d see my life in your hands now
Tu as une emprise sur moi
You got a hold over me
Je le vois dans tes yeux parce qu'ils ne mentent pas
I see it in your eyes 'cause they tell no lies
Je suppose que cela fait partie du frisson
I guess it′s part of the thrill
Tu es comme une étoile filante avec un cœur vide
You're like a shooting star with a vacant heart
C'est aller pour tuer
That's going in for the kill
Nous avons une bonne chose en cours
We got a good thing going
Alors ne le laissez pas mourir
So don′t let it die
Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu d'amour et d'émotion.
All we need is some love and emotion
Tout ce que nous avons, c'est un moment dans le temps
All we have is a moment in time
(Tout ce dont nous avons besoin) Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'une promesse non rompue
(All we need) all we need is a promise unbroken
(Tout ce dont nous avons besoin) et de croire au rêve
(All we need) and to believe in the dream
C'est tout ce dont nous avons besoin
Is all we need
Ce n'est pas une histoire pour s'endormir
This ain′t no bedtime story
Celui-là, vous ne l'oublierez jamais
This one you'll never forget
Tu es comme une nuit sans fin
You′re like a night never ending
Que j'ai hâte de regretter
That I can't wait to regret
Je ne peux pas me contrôler, je ne veux personne d'autre
I can′t control myself, don't want nobody else
Est-ce trop beau pour être vrai ?
Is this too good to be true?
Tu dois danser comme si personne ne te regardait.
You gotta dance just like there′s no one watchin'
Alors allez, enlève tes chaussures
So come on, kick off your shoes
Nous avons une bonne chose en cours
We got a good thing going
Alors ne le laissez pas mourir
So don't let it die
Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu d'amour et d'émotion.
All we need is some love and emotion
Tout ce que nous avons, c'est un moment dans le temps
All we have is a moment in time
(Tout ce dont nous avons besoin) Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'une promesse non rompue
(All we need) all we need is a promise unbroken
(Tout ce dont nous avons besoin) et de croire au rêve
(All we need) and to believe in the dream
C'est tout ce dont nous avons besoin
Is all we need
Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu d'amour et d'émotion.
All we need is some love and emotion
Tout ce que nous avons, c'est un moment dans le temps
All we have is a moment in time
(Tout ce dont nous avons besoin) Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'une promesse non rompue
(All we need) all we need is a promise unbroken
(Tout ce dont nous avons besoin) et de croire au rêve
(All we need) and to believe in the dream
C'est tout ce dont nous avons besoin
Is all we need
Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu d'amour et d'émotion.
All we need is some love and emotion
Tout ce que nous avons, c'est un moment dans le temps
All we have is a moment in time
(Tout ce dont nous avons besoin) Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'une promesse non rompue
(All we need) all we need is a promise unbroken
(Tout ce dont nous avons besoin) et de croire au rêve
(All we need) and to believe in the dream
C'est tout ce dont nous avons besoin
Is all we need
Oh, c'est tout ce dont nous avons besoin
Oh, it′s all we need
Ouais, c'est tout ce dont nous avons besoin
Yeah, it′s all we need
C'est tout ce dont nous avons besoin
It's all we need
Ouais, c'est tout ce dont nous avons besoin
Yeah, it′s all we need
Nous avons une bonne chose en cours
We got a good thing going
Oh, c'est tout ce dont nous avons besoin
Oh, it's all we need
Nous avons une bonne chose en cours
We got a good thing going
Ouais, c'est tout ce dont nous avons besoin
Yeah, it′s all we need
Nous avons une bonne chose en cours
We got a good thing going
Alors ne le laissez pas mourir
So don't let it die
