Traducir a
Você pegou o fogo, querido
You got the fire, baby
Eu estou com calor, você aguenta?
I got the heat, can you handle it?
Eu tenho tempo, querido
I got the time, baby
Você tem a necessidade, oh, entregue-se
You got the need, oh, surrender it
Ah, é um crime passional
Oh, it′s a passion crime
Com um sinal de perigo
With a danger sign
Ah, você consegue lidar com isso? Sim
Oh, can you handle it? Yeah
Você é apenas mais uma garota
You're just another girl
Eu sou apenas mais um homem
I′m just another man
É só mais uma noite
It's just another night
Uau, sim
Whoa, yeah
Não me dê amor e carinho
Don't gimme love and affection
Ou o que você acha que deveria ser
Or what you think it should be
Não me dê amor, a razão errada, sim
Don′t gimme love, the wrong reason, yeah
Não importa para mim
It don′t matter to me
Eu tenho o coração, querido
I got the heart, baby
Você tem o ritmo, dê uma chance a mim
You got the beat, take a chance on me
Temos a noite, querido
We got the night, baby
Nós temos o sonho, oh, imagine
We got the dream, oh imagine it
Ah, é um crime passional
Oh, it's a passion crime
Com um sinal de perigo
With a danger sign
Ah, você consegue lidar com isso? Sim
Oh, can you handle it? Yeah
Você é apenas mais uma garota
You′re just another girl
Eu sou apenas mais um homem
I'm just another man
É só mais uma noite
It′s just another night
Uau, sim
Whoa, yeah
Não me dê amor e carinho
Don't gimme love and affection
Ou o que você acha que deveria ser
Or what you think it should be
Não me dê amor, a razão errada, sim
Don′t gimme love, the wrong reason, yeah
Não importa para mim
It don't matter to me
Eu não preciso da sua compreensão
I don't need your understandin′
Oh, querida
Oh babe
Você não consegue me entender?
Can′t you understand me?
Vamos lá, experimente e veja
C'mon try it and see
Oh
Oh
É uma peça de paixão
It′s a passion play
De uma maneira diferente
In a different way
Ah, você consegue lidar com isso? Sim
But can you handle it, yeah
Você é apenas mais uma garota
You're just another girl
Eu sou apenas mais um homem
I′m just another man
É só mais uma noite
It's just another night
Uau, sim
Whoa, yeah
Não me dê amor e carinho, não querido
Don′t gimme love and affection, no babe
Ou o que você acha que deveria ser
Or what you think it should be
Não me dê amor, a razão errada, sim
Don't gimme love, the wrong reason, yeah
Não importa para mim, oh
It don't matter to me, oh
Eu não preciso da sua compreensão
I don′t need your understandin′
Oh querido, você não consegue me entender?
Oh babe, can't you understand me
Eu não preciso disso (eu não preciso)
I don′t need it (I don't need)
Não preciso do seu coração (eu não preciso)
Don′t need your heart (I don't need)
Não entendo (eu não preciso)
No understandin′ (I don't need)
Sem carinho (uau, não me dê amor)
No affection (whoa, don't give me love)
Não me dê amor e carinho (eu não preciso)
Don′t give me love and affection (I don′t need)
Não me dê amor (eu não preciso)
Don't gimme love (I don′t need)
Me dê tudo que você tem, oh
Gimme what you got, oh
Eu não preciso do motivo errado
I don't need the wrong reason
Eu não preciso disso (eu não preciso) não preciso disso, oh
I don′t need it (I don't need) don′t need it, oh
Eu não preciso da sua compreensão
I don't need your understandin'
eu não preciso
I don′t need
Não me dê amor e carinho
Don′t give me love and affection...
