Traducir a
Il a dit qu'il te le ferait savoir.
Er hat gesagt, er sagt Bescheid
Mais ce n'était pas vrai
Aber das war nicht wahr
Elle a dit qu'elle viendrait
Sie hat gesagt, sie kommt vorbei
Mais ce n'était pas vrai
Aber das war nicht wahr
J'ai dit, ok, c'est cool
Ich hab gesagt, okay ist geil
Mon garçon, ce n'était pas vrai
Junge, das war nicht wahr
Wallah, ce n'était pas vrai
Wallah, das war nicht wahr
Je jure que ce n'était pas vrai
Ich schwör das war nicht wahr
J'ai dit : Arrête d'être visqueux.
Ich hab gesagt, "Hör auf zu schleim′"
Ce n'était pas vrai
War nicht wahr
Elle a dit qu'elle était seule
Sie hat gesagt, sie ist allein
Mais ce n'était pas vrai
Aber das war nicht wahr
Il a dit : Entre ici.
Er hat gesagt, "Du kommst hier rein"
Mais il faut payer
Aber du musst bezahlen
Je jure que tu dois payer
Ich schwör du musst bezahlen
Wallah, tu dois payer
Wallah, du musst bezahlen
Il a dit que je n'étais pas stupide
Er hat gesagt ich bin nicht dumm
Mais ce n'était pas vrai
Aber das war nicht wahr
Il a juré que je l'assommerais
Er hat geschwor'n ich hau ihn um
Mec, ce n'était pas vrai
Digga, das war nicht wahr
Je me dis : On roule là-bas maintenant
Ich so: Wir fahr′n da jetzt rum
Hé, quoi, ce n'était pas vrai
Ey, was, das war nicht wahr
Tu sais que ce n'était pas vrai
Du weißt, das war nicht wahr
Pas vrai du tout
Gar nicht wahr
Elle a juré que nous irions la voir
Sie hat geschwor'n, wir geh'n zu ihr
Que se passe-t-il, ce n'était pas vrai
Was los, das war nicht wahr
J'ai dit : Nous allons chez moi
Ich hab gesagt, "Wir gehen zu mir"
Tu sais que ce n'était pas vrai
Du weißt, das war nicht wahr
J'ai dit : J'ai encore de la bière
Ich hab gesagt, "Ich hab noch Bier"
Mais c'était trop chaud
Aber das war zu warm
Je jure, c'était trop chaud
Ich schwör, das war zu warm
Beaucoup trop chaud
Viel zu warm
Elle a dit : J'ai encore de l'argent
Sie hat gesagt, "Ich hab noch Geld"
Frère, ce n'était pas vrai
Bruda, das war nicht wahr
Digga, le taxi est déjà commandé
Digga, Taxi schon bestellt
Hé, quoi, ce n'était pas vrai
Ey, was, das war nicht wahr
Donne-moi cinquante, mais vite
Gib mal Fuffi, aber schnell
Mais il n'y avait personne
Aber war keiner da
Je jure qu'il n'y avait personne là
Ich schwör war keiner da
Mon garçon, il n'y avait personne là
Junge, war keiner da
Je me dis que je connais toute la ville.
Ich so, ich kenn die ganze Stadt
Normal, ce n'était pas vrai
Normal, das war nicht wahr
Nous faisons cela
Wir machen dies das
Mais quel est le plan ?
Aber was ist der Plan?
Elle a dit qu'elle me voulait nue
Sie hat gesagt sie will mich nackt
Je jure que ce n'était pas vrai
Ich schwör, das war nicht wahr
Tu sais que ce n'était pas vrai
Du weißt, das war nicht wahr
Frère, ce n'était pas vrai
Brudi, das war nicht wahr
Elle a dit qu'elle en voulait plus
Sie hat gesagt, sie will noch mehr
Wallah, ce n'était pas vrai
Wallah, das war nicht wahr
Elle a dit : Mec, viens ici
Sie hat gesagt, "Digga, komm her"
Hé mec, je ne pouvais pas le supporter
Ey, Mann, ich kam nicht klar
Je me dis : Arrête de te plaindre.
Ich so, "Hör auf dich zu beschweren"
Garçon, c'était trop dur
Junge, das war zu hart
Hé mec, c'était dur
Ey, Mann, das war hart
Je te jure, tu es bien trop dur
Ich schwör, dir viel zu hart
Il a dit qu'il viendrait là-bas
Er hat gesagt, er kommt da hin
Mais il n'était pas là
Aber er war nicht da
Elle a dit qu'elle était déjà là
Sie hat gesagt, sie ist schon drin
Que se passe-t-il, ce n'était pas vrai
Was los, das war nicht wahr
Je me suis dit : Vodka ou gin ?
Ich so, "Wodka oder Gin?"
Hé mec, je ne veux pas conduire
Ey, Mann, ich will nicht fahren
Oh mon Dieu, je dois encore conduire
Oh Gott, ich muss noch fahren
Mais je ne veux pas conduire
Aber ich will nicht fahren
