Traducir a
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
Não posso te segurar mais
Can′t hold it back anymore
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
Viro as costas e bato a porta.
Turn my back, and slam the door
A neve cai branquinha na montanha esta noite
The snow blows white on the mountain tonight
Nem sinal algum.
Not a footprint to be seen
Um reino de isolamento, e parece que eu sou a rainha.
A kingdom of isolation, and it looks like I'm the queen
(…)
The wind is howling like the swirling storm inside
(…)
Couldn′t keep it in
(…)
Heaven knows I tried
Não consegui conter isso
Don't let them in, don't let them see
Os céus sabem que eu tento
Be the good girl, you always have to be
(…)
Conceal, don′t feel, don′t let them know
(…)
Well, now they know
Não os deixe entrar, não os deixe ver
Let it go, let it go
(…)
Can't hold it back anymore
(…)
Let it go, let it go
(…)
Turn my back and slam the door
Esconda, não sinta, não deixe que eles saibam.
And here I stand
(…)
And here I′ll stay
(…)
Let it go, let it go
(…)
The cold never bothered me anyway
(…)
It's funny how some distance makes everything seem small
Deixa pra lá, deixa pra lá
And the fears that once controlled me, can′t get to me at all
Não posso te segurar mais
Up here in the cold, thin air I finally can breathe
Deixa pra lá, deixa pra lá
I know I left a life behind, but I'm too relieved to grieve
Viro as costas e bato a porta.
(…)
E aqui estou eu.
Let it go, let it go
E aqui ficarei.
Can′t hold it back anymore
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
O frio nunca me incomodou mesmo.
Turn my back, and slam the door
É engraçado como a distância faz tudo parecer pequeno.
And here I stand
E os medos que antes me controlavam, não conseguem mais me atingir.
And here I'll stay
Aqui em cima, no ar frio e rarefeito, finalmente consigo respirar.
Let it go, let it go
Eu sei que deixei uma vida para trás, mas eu estou muito aliviada para me importar
The cold never bothered me anyway
Deixa pra lá, deixa pra lá
Standing frozen in the life I've chosen
Não posso te segurar mais
You won′t find me, the past is so behind me
Deixa pra lá, deixa pra lá
Buried in the snow
Viro as costas e bato a porta.
(…)
E aqui estou eu.
Let it go, let it go
E aqui ficarei.
Can′t hold it back anymore
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
O frio nunca me incomodou mesmo.
Turn my back and slam the door
Erguida, congelada, na vinha eu tenho escolhido
And here I stand
Vocês não vão, me encontrar, o passado está todo atrás de mim
And here I'll stay
Embalada, na neve
Let it go, let it go
(…)
The cold never bothered me anyway
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, go, nah-nah
Não posso te segurar mais
Here I stand
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
Viro as costas e bato a porta.
Let it go
E aqui estou eu.
(…)
E aqui ficarei.
(…)
Deixa pra lá, deixa pra lá
(…)
O frio nunca me incomodou mesmo.
(…)
Deixa pra lá, vai, não-não
(…)
Aqui estou eu.
(…)
Deixa pra lá, deixa pra lá
(…)
Deixa para lá
(…)
