Traducir a
Je sens une séparation arrivée
I feel a separation coming on
Parce que je sais que tu veux passer à autre chose
′Cause I know you want to be moving on
J'espère qu'il va neiger ce soir
I wish it would snow tonight
Tu me tires d'ici, évites le combat
You'd pull me in, avoid a fight
Puisque je sens une séparation arriver
′Cause I feel a separation coming on
Prouve juste qu'il ne reste plus rien à essayer
Just prove that there is nothing left to try
Et que c'est la vérité, que je préférerai nier
'Cause the truth, I'd rather we just both deny
Tu m'embrasse avec ces yeux ouverts
You kissed me with those open eyes
Ça en dit long, ce n'est pas une surprise pour toi
That says so much, it′s no surprise to you
Mais j'ai encore quelque chose à dire
But I′ve got something left to say
N'abandonne pas, abandonne pas, abandonne pas
Don't surrender, surrender, surrender
S'il te plaît rappelle-toi, rappelle-toi de Décembre
Please remember, remember December
Nous étions si amoureux à ce moment-là
We were so in love back then
Maintenant tu écoutes ce qu'ils disent
Now you′re listening to what they say
Ne fais pas ça
Don't go that way
Rappelle-toi, rappelle-toi de Décembre
Remember, remember December
S'il te plaît rappelle-toi
Please remember
N'abandonne pas
Don′t surrender
Tu as dit que tu ne les laisserai pas te faire changer d'avis
You said that you wouldn't let them change your mind
Parce que quand l'on est ensemble le feu fait fondre la glace
′Cause when we're together fire melts the ice
Nos coeurs ont tous les deux battus jusqu'à l'épuisement
Our hearts are both on overdrive
Viens avec moi, courons ce soir
Come with me, let's run tonight
Ne laisse pas ces souvenirs être mis à l'écart
Don′t let these memories get left behind
N'abandonne pas, abandonne pas, abandonne pas
Don′t surrender, surrender, surrender
S'il te plaît rappelle-toi, rappelle-toi de Décembre
Please remember, remember December
Nous étions si amoureux à ce moment-là
We were so in love back then
Maintenant tu écoutes ce qu'ils disent
Now you're listening to what they say
Ne fais pas ça
Don′t go that way
Rappelle-toi, rappelle-toi de Décembre
Remember, remember December
S'il te plaît rappelle-toi
Please remember
Je me rappelle de nous ensemble
I remember us together
Avec la promesse de toujours
With a promise of forever
On peut le faire, surmonter la pression
We can do this, fight the pressure
S'il te plaît rappelle-toi de Décembre
Please remember December
N'abandonne pas, abandonne pas, abandonne pas
Don't surrender, surrender, surrender
S'il te plaît rappelle-toi, rappelle-toi de Décembre
Please remember, remember December
Nous étions si amoureux à ce moment-là
We were so in love back then
Maintenant tu écoutes ce qu'ils disent
Now you′re listening to what they say
Ne fais pas ça
Don't go that way
Rappelle-toi, rappelle-toi de Décembre
Remember, remember December
S'il te plaît rappelle-toi
Please remember
N'abandonne pas
Don′t surrender
