Traducir a
Demi abandona la rehabilitación otra vez
Demi leaves rehab′ again
¿Cuando terminará esta mierda?
When is this shit gonna end?
Suena como la voz en mi cabeza.
Sounds like the voice in my head
No puedo creer que no esté muerto
I can't believe I′m not dead
Estoy vivo por los pelos
I'm alive by the skin of my teeth
Sobreviví, pero se me hizo más difícil respirar.
I survived, but it got harder to breathe
Preguntar por qué no lo hace más fácil
Asking why doesn't make it easier
Sé más suave conmigo
Go easier on me
Dios, maldita sea, solo quiero ser libre.
God, damn it, I just wanna be free
Pero no puedo porque es una maldita enfermedad.
But I can′t ′cause it's a fucking disease
Estoy vivo por la piel de mi
I′m alive by the skin of my
¡Oh-woo-hoo!
Ooh-woo-hoo!
¡Oh-woo-hoo!
Ooh-woo-hoo
El segador llama a mi puerta
The reaper knocks on my door
Porque soy adicto a más
'Cause I′m addicted to more
No necesito que lleves la cuenta
I don't need you to keep score
Cuando soy yo el que está en guerra
When I′m the one who's at war
Estoy vivo por los pelos
I'm alive by the skin of my teeth
Sobreviví, pero se me hizo más difícil respirar.
I survived but it got harder to breathe
Preguntar por qué no lo hace más fácil
Asking why doesn′t make it easier
Sé más suave conmigo
Go easier on me
Dios, maldita sea, solo quiero ser libre.
God, damn it, I just wanna be free
Pero no puedo porque es una maldita enfermedad.
But I can′t 'cause it′s a fucking disease
Estoy vivo por la piel de mi
I'm alive by the skin of my
Sólo estoy tratando de mantener mi cabeza fuera del agua.
I′m just trying to keep my head above water
Soy tu hijo y soy tu hija.
I'm your son and I′m your daughter
Soy tu madre, soy tu padre.
I'm your mother, I'm your father
Solo soy un producto del problema.
I′m just a product of the problem
Sólo estoy tratando de mantener mi cabeza fuera del agua.
I′m just trying to keep my head above water
Soy tu hijo y soy tu hija.
I'm your son and I′m your daughter
Soy tu madre, soy tu padre.
I'm your mother, I′m your father
Estoy vivo
I'm alive
Estoy vivo por los pelos (por los pelos)
I′m alive by the skin of my teeth (skin of my teeth)
¿No intentarás tener un poco de piedad de mí?
Won't you try and have some mercy on me?
Preguntar por qué no lo hace más fácil
Asking why doesn't make it easier
Sé más suave conmigo
Go easier on me
Dios, maldita sea, solo quiero ser libre (quiero ser libre)
God, damn it, I just wanna be free (wanna be free)
Pero no puedo porque es una maldita enfermedad.
But I can′t ′cause it's a fucking disease
Estoy vivo por la piel de mi
I′m alive by the skin of my
Oye, sí (¡oh-oh-ooh!)
Hey-yeah (oh-oh-ooh!)
Estoy vivo por (¡oh-oh-ooh!)
I'm alive by (oh-oh-ooh!)
La piel de mis dientes (oh-oh-ooh!)
The skin of my teeth (oh-oh-ooh!)
