Traducir a
Je pourrais pointer du doigt tout le monde.
I could point fingers at everyone else
Mais tôt ou tard, ça m'arrive.
But sooner or later, it lands on myself
Mes erreurs ont fait leurs propres erreurs (propres-propres, oh-oh-oh)
My mistakes have made mistakes of their own (own-own, oh-oh-oh)
Doubler la mise comme si c'était une seconde nature
Doubling down like it′s second nature
Je t'ai devancé, j'étais mon hater préféré
I beat you to it, I was my favorite hater
Mais je suis fatigué, maintenant je flirte avec l'espoir (espoir-espoir, ho-ho-ho)
But I'm tired, now I′m flirting with hope (hope-hope, ho-ho-ho)
J'étais le roi de la douleur
I was the king of pain
J'ai toujours trouvé une nouvelle façon de me plaindre
I always found a new way to complain
Et ils disent : Quand vas-tu changer, chérie ?
And they say, "When you gonna change, honey?"
Quand vas-tu y faire face ? Pourquoi le gâcher ?
When you gonna face it? Why you gotta waste it?
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Pour m'allonger devant le miroir et dire : Oh, c'est de l'amour
For lying in the mirror saying, "Oh, this is love"
Pour s'allonger devant le miroir, verser du sel dans la coupure
For lying in the mirror, pouring salt in the cut
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Pour avoir fait un numéro, en disant : Oh, endurcis-toi
For doing a number, saying, "Oh, toughen up"
Pour avoir acheté ce que vous vendez, je suis désolé pour moi-même
For buying what you sell, I′m sorry to myself
C'est drôle de voir à quoi ressemble le monde dans un nuage rose
It′s funny how the world looks in a pink cloud
Je sors de l'intérieur et je ris aux éclats
I'm going from the inside and laughing out loud
Quand la pluie arrive, ouais, n'oublie pas ça
When the rain hits, yeah, don′t forget this
J'étais le roi de la douleur
I was the king of pain
J'ai toujours trouvé une nouvelle façon de me plaindre
I always found a new way to complain
Et ils disent : Quand vas-tu changer, chérie ?
And they say, "When you gonna change, honey?"
Quand vas-tu y faire face ? Pourquoi le gâcher ?
When you gonna face it? Why you gotta waste it?
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Pour m'allonger devant le miroir et dire : Oh, c'est de l'amour
For lying in the mirror, saying, "Oh, this is love"
Pour s'allonger devant le miroir, verser du sel dans la coupure
For lying in the mirror, pouring salt in the cut
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Pour avoir fait un numéro, en disant : Oh, endurcis-toi
For doing a number, saying, "Oh, toughen up"
Pour avoir acheté ce que vous vendez, je suis désolé pour moi-même
For buying what you sell, I'm sorry to myself
Désolé pour les affamés, désolé pour les épuisés
Sorry for the starving, sorry for the burnout
Désolé pour cet ex qui m'a toujours brisé
Sorry for that one ex who always broke me down
Désolé pour la douleur, mais j'adore le résultat, ooh
Sorry for the hurting but love how it turned out, ooh
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Désolé pour les affamés, désolé pour les épuisés
Sorry for the starving, sorry for the burnout
Je suis désolé pour moi-même
I′m sorry to myself
Désolé pour la douleur, mais j'adore le résultat.
Sorry for the hurting but love how it turned out
Je suis désolé pour moi-même
I'm sorry to myself
Désolé pour les affamés, désolé pour les épuisés
Sorry for the starving, sorry for the burnout
