Traducir a
Ma rêverie est un portrait de toi
My reverie is a portrait of you
Ton visage souriant tout en douces nuances de bleu
Your smiling face all in soft shades of blue
Ma rêverie laisse le monde loin derrière
My reverie leaves the world far behind
Chaque fois que tu dis que tu seras toujours à moi
Each time you say that you′ll always be mine
Ma rêverie est le vent dans tes cheveux
My reverie is the wind in your hair
Le souhait secret que nous partageons tendrement
The secret wish that we tenderly share
Ma rêverie est la musique que j'entends
My reverie is the music I hear
Les échos des mots que tu dis quand nous sommes proches
Echoes of words that you say when we're near
Chaque matin, une lueur d'espoir
Every morning a silver lining
Commence un nouveau jour radieux
Begins a bright new day
Quand tu me dis que tu m'aimes seulement
When you tell me you love me only
Je commence à rêver
I begin to dream away
Ma rêverie est un carrousel blanc
My reverie is a white carousel
Un amour comblé par le vieux puits à souhaits
A love fulfilled by the old wishing well
Ma rêverie laisse le monde loin derrière
My reverie leaves the world far behind
Chaque fois que tu dis que tu seras toujours à moi
Each time you say that you′ll always be mine
Chaque matin, une lueur d'espoir
Every morning a silver lining
Commence un nouveau jour radieux
Begins a bright new day
Quand tu me dis que tu m'aimes seulement
When you tell me you love me only
Je commence à rêver
I begin to dream away
Viens avec moi bien au-delà de la mer
Come with me far beyond the sea
Tiens ma main éternellement
Hold my hand eternally
Au détour du virage se trouve la fin d'un arc-en-ciel
Round the bend lies a rainbow's end
Et ça brille pour que nous puissions voir, voir
And it shines for us to see, to see
