Traducir a
Putain, mec (il chauffe)
Damn, nigga (he′s heating up)
Putain, mec
Damn, nigga
Putain, mec
Damn, nigga
La vie, la vie, la vie, la vie (putain, négro)
Aye, aye, aye, aye (damn, nigga)
Je ne fais confiance à personne, car certains veulent que je souffre (souffre)
I don't trust nobody, because some want me to suffer (suffer)
Même Jésus a appelé un nègre lors de son dernier souper (Judas)
Even Jesus called a nigga out on His last supper (Judas)
Dis les choses comme elles sont parce que je ne bégaie pas (je ne bégaie pas)
Tell it like it is ′cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Tous ces flingues jamaïcains disent à ton équipe : Va te faire foutre (baow)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your mudder" (baow)
Que pourrais-tu faire ? Hein, essaie-moi, ils t'ont mis en costume, hein, hein
What could you do? Huh, try me, they put you in suits, huh, huh
Tu es un coup de chance, hein, je joue de ta chienne comme d'une flûte, hein, hein
You is a fluke, huh, I play your bitch like a flute, huh, huh
Avec toute la merde que j'ai vue, ce monde est tellement malade, c'est une grippe, hein, hein
With all the shit that I seen, this world is so sick, it's a flu, huh, huh
Je traite mon peuple comme des animaux, salope, j'ai grandi dans un zoo, hein, hein
Treatin′ my people like animals, bitch, I grew up in a zoo, huh, huh
Poing de singe, mélangé à des coups de pied de Bruce Lee, tu obtiens ton kufi fendu (euh, ouais)
Monkey fist, mixed with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (uh, yeah)
Dors là-dessus, je dois demander à Bill Cosby s'il a drogué ça (uh)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
C'est ridicule, je serai allumé pour toujours jusqu'à ce que je dise que j'en ai fini avec ça
This is ludicrous, I′ll be lit forever 'til I say I′m fuckin' through with this
Ils vous enlèvent le pouvoir, car vous ne savez pas quoi en faire.
Snatch the power from you, ′cause you don't know what to do with it
Et j'ai dit ce que j'ai dit (salope)
And I said what I said (bitch)
Salope, tu as peur, salope, tu as peur
Bitch, you scared, bitch, you scared
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (effrayante)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scary)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (doot-doot-doot)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Je ne dis pas de noms parce que ces garçons pourraient être les fédéraux (les fédéraux)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Je m'occupe de ma famille, de Dieu, de mes affaires et de mon pain (dome)
I′m about my family, God, business, and my bread (dome)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (peur)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scared)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (brrt)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Je ne prononce aucun nom parce que ces garçons pourraient être les fédéraux (les fédéraux)
I don't say no names ′cause them boys might be the feds (feds)
Je m'occupe de ma famille, de Dieu, de mes affaires et de mon pain (salope)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Power Ranger Glock, les balles étaient de différentes couleurs (brrt)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Salope, la crèche dans laquelle je suis a plus de bâtons que d'acupuncture
Bitch, the crib I′m in got more sticks than acupuncture
Il n'est pas en sécurité, il appuie sur la couverture, qui diable pense-t-il appuyer ?
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin′?
J'essaie de convaincre la presse que tu vas te faire presser la chatte en public (gratuit)
Tryna convince the press you tough'll get you pussies pressed in public (free)
Donne-moi le butin, tire, balles sur les troupes ennemies
Give me the loot, shoot, bullets at enemy troops
J'ai plus de bras qu'un mille-pattes, mais il se fait toujours battre comme s'il m'envoyait des boucles
I got more arms than a centipede, but he still'll get beat like he sendin′ me loops
Déçus par toute tentative de garder Ken dans le chenil, les criminels finissent par se libérer
Shitted on any attempt to keep Ken in the kennel, the criminals finna get loose
Les nègres sont de la cannelle, asseyez-le dans la nourriture
Niggas is cinnamon, sit him in food
Seigneur, s'il joue, je te l'envoie, coupé en deux (bouh)
Lord, if he play, I send him to yous, split up in two (boo)
Putain de trêve, on rangeait les outils et on se dirigeait vers l'école du dimanche
Fuck a truce, we was tuckin′ tools, headed to Sunday school
Salope, je vais là où les fonds viennent par deux, non, et ce n'est pas avec toi
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Cent liasses sur ta tête si je suis en ligne et que je remarque que tes commentaires sont grossiers (uh)
Hundred racks on your noggin if I′m online and notice your comments rude (uh)
J'essaie de faire comme si tu avais peur, mec, tu as dit ce que tu as dit
Tryna act like you're scared, nigga, you said what you said
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (effrayante)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scary)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (doot-doot-doot)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Je ne dis pas de noms parce que ces garçons pourraient être les fédéraux (les fédéraux)
I don't say no names ′cause them boys might be the feds (the feds)
Je m'occupe de ma famille, de Dieu, de mes affaires et de mon pain (dome)
I'm about my family, God, business, and my bread (dome)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (peur)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scared)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (brrt)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Je ne prononce aucun nom parce que ces garçons pourraient être les fédéraux (les fédéraux)
I don′t say no names ′cause them boys might be the feds (feds)
Je m'occupe de ma famille, de Dieu, de mes affaires et de mon pain (pat-ta, beurk)
I'm about my family, God, business, and my bread (pat-ta, ew)
Dans les rues, tu peux entendre un creux à propos de cette poupée tordue-oh
In the streets, you can catch a hollow ′bout that crooked doll-oh
Ou finir avec plus de cent ans et ne jamais voir demain
Or end up with a hundred plus, never see tomorrow
Pilule difficile à avaler, elle a l'air bien, en forme de bouteille
Hard pill to swallow, she look good, shaped like a bottle
Elle est ta partenaire, tu es enfermé, il est libre, et ils font le plein
She's your partner, you locked up, he free, and they full throttle
Pat-ta, j'ai tout vu dans ces murs nourris
Pat-ta, I done seen it all in them fed walls
Face à tout ce temps, je leur fais peur, je les dénonce à leur chien (beurk)
Facin′ all that time, I have 'em scared, tellin′ on they dog (ew)
Ballin' dans l'Indiana, quelque chose comme un pacer
Ballin' in Indiana, somethin' like a pacer
Attrape-moi avec des bottes Louis, Louis sur mon visage-ah
Catch me in some Louis boots, Louis on my face-ah
Des diamants sur mes dents - ah, le jeu est devenu plus doux
Diamonds on my teeth-ah, the game′s got sweeter
Ce steak a remplacé le foie d'oie, il est temps de manger, ah
That steak done replaced goose liver, it′s time to eat, ah
J'ai dit ce que j'ai dit, et tu n'as pas ce que tu as dit
I said what I said, and you haven't what you said
Je viens de compter 200 000, et je ne vais pas me faire nourrir (beurk)
I just counted 200K, and I ain′t goin' fed (ew)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (effrayante)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scary)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (doot-doot-doot)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Je ne dis pas de noms parce que ces garçons pourraient être les fédéraux (les fédéraux)
I don't say no names ′cause them boys might be the feds (the feds)
Je m'occupe de ma famille, de Dieu, de mes affaires et de mon pain (dome)
I'm about my family, God, business, and my bread (dome)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (peur)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scared)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (brrt)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Je ne prononce aucun nom parce que ces garçons pourraient être les fédéraux (les fédéraux)
I don′t say no names ′cause them boys might be the feds (feds)
Je m'occupe de ma famille, de Dieu, de mes affaires et de mon pain (salope)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Continue à dire de la merde, je te jure, je te branle, je te branle pour toi (fais-le)
Keep on talkin′ shit, I swear, I jack-, jack you for yo' (do it)
Continue à dire des conneries, je te jure, je ne le fais pas.
Keep on talkin′ shit, I swear, I jack- (do it)
Continue, continue à dire de la merde, je te jure, je te branle, je te branle pour toi (fais-le)
Keep on, keep on talkin' shit, I swear, I jack-, jack you for yo′ (do it)
Continue à dire des conneries, je te jure, je te branle pour toi
Keep on talkin' shit, I swear, I jack-, jack you for yo'
Continue à dire des conneries, je te jure, je te branle pour toi
Keep on talkin′ shit, I swear, I jack-, jack you for yo′
Continue à dire des conneries, je te jure, je te branle pour toi
Keep on talkin' shit, I swear, I jack-, jack you for yo′
