Traducir a
Avant de juger, renseigne-toi, mec, on a mal.
Before you judge do your research, nigga, we hurt
Avant même de penser à nous, je pense d'abord à moi.
Before I even think about us, I think of me first
La rue ne m'avait apporté que de l'éther et des accès de colère aléatoires.
The street had only brought me ether and random outburst
J'ai dit au quartier que je reviendrais, mais faites-moi sortir d'ici d'abord.
I told the hood that I′ma come back, just get me out first
Et ces mecs s'empressent de me traiter de vendu, alors que je suis en marge de la société.
And niggas quick to call me sell out, when I'm on the outskirts
Vous voulez savoir comment j'y suis arrivé ? J'ai travaillé dur.
Want to know on how I got there, I put in hard work
Je sais que tu veux cet argent, mais il faut d'abord être malin.
I know you wanna get this money, you gotta be smart first
Écoutez bien, notez ça, et répétez mon couplet.
Pay attention, write this shit down, and repeat my verse
Je ne traîne pas avec les gens qui ne sont pas sur la même longueur d'onde.
I don′t fuck with people that ain't on the same time
Trop paresseux pour gagner des sous, et ensuite ils veulent me prendre les miennes
Too lazy to wanna make dimes, then wanna takе mine
Quand il s'agit de jouer avec des pièces de dix cents, il faut faire attention aux signes.
When it comes to fucking with dimеs, you need to peep signs
Du sexe plutôt que de l'argent en ligne ? Alors mec, t'es aveugle.
Pussy over money online? Then nigga, you blind
Tu te retrouves à payer pour des conneries, parce qu'elle est trop belle.
Find yourself paying for shit, because she too fine
Si vous ne gagniez pas un centime, vous étiez refusé.
If you wasn't making a cent, you getting denied
Si vous la voyez indépendante et qu'elle a une bonne ambiance, c'est qu'elle a une bonne énergie.
If you see she independent and have a good vibe
C'est celui-là qu'il vous faut soutenir et garder de votre côté.
That′s the one you need to stick with and keep on your side
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Ces mecs-là crient qu'ils sont des gangs, des gangs, des gangs
These niggas out here screamin′ that they gang, gang, gang
Ce sont toujours les mêmes mecs qui foutent tout en l'air, tout le jeu, tout le jeu
Be the same niggas fuckin' up the game, game, game
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Ces mecs-là crient qu'ils sont des gangs, des gangs, des gangs
These niggas out here screamin′ that they gang, gang, gang
Ce sont toujours les mêmes mecs qui foutent tout en l'air, tout le jeu, tout le jeu
Be the same niggas fuckin' up the game, game, game
J'ai vu beaucoup de frères se faire massacrer, j'ai vu des amis mourir.
Seen a lot of brothers fucked up, seen some friends die
Ce n'est pas parce que tu as fui une bagarre que tu dois te battre.
′Cause you walked away from a fight don't mean that you pie
Je n'ai aucun problème avec tous ces autres nouveaux gars
I don′t got a problem with all these other new guys
Je me surprends même à flirter avec quelques mecs.
Even find myself bumping 'bout just a few guys
À force de faire toutes ces conneries dans l'industrie, je commence à me rendre compte
Doing all this industry shit, I start to realize
On cherche des infos sur les toxicos et tout ça, et on imite leur vie.
We looking up the junkies and shit and mimic they lives
Les mecs vont se faire tatouer de nouveaux trucs, mais ils portent les mêmes chaînes.
Niggas go and get the some new tats, wear the same chains
Gucci, Prada, Fendi, vous portez tous la même chose.
Gucci, Prada, Fendi, you all wear the same thang
Des mecs baisent la même meuf que tu appelles principale
Niggas fucking on the same bitch that you call main
Maintenant, je dois te rôtir lentement, comme si c'était du lo mein
Now I gotta roast you slow mane, like it was lo mein
Si vous avez dit que je suis venu pour vous tuer, je suppose que je suis Rogaine
If you said I came for your head, I guess I'm Rogaine
Vous aimez tous les vols avec escale, vous êtes vraiment trop banals.
All of y′all like layover flights, y′all niggas too plain
Pas besoin de se vanter ni de s'habiller chic quand toute ta merde est en feu
You don't need to brag or dress up when all your shit flame
Saboter d'autres hommes noirs, mec, c'est vraiment nul.
Sabotaging other black men, bruh, all that shit lame
J'aime Megan, mais j'aime aussi Noname.
I got love for Megan but also got love for Noname
Et je continuerai à vous parler jusqu'à ce que je change
And I won′t stop speaking to y'all until I change
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Ces mecs-là crient qu'ils sont des gangs, des gangs, des gangs
These niggas out here screamin′ that they gang, gang, gang
Ce sont toujours les mêmes mecs qui foutent tout en l'air, tout le jeu, tout le jeu
Be the same niggas fuckin' up the game, game, game
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Le jeu, le jeu, le jeu, le jeu
The game, the game, the game, the game
Ces mecs-là crient qu'ils sont des gangs, des gangs, des gangs
These niggas out here screamin′ that they gang, gang, gang
Ce sont toujours les mêmes mecs qui foutent tout en l'air, tout le jeu, tout le jeu
Be the same niggas fuckin' up the game, game, game
D'ailleurs
By the way
C'est pas une putain d'insulte !
This ain't a motherfucking, diss!
C'est la putain de vérité !
This the motherfucking, truth!
Chienne
Bitch
