Traducir a
Você chama as flechas para caírem curtas.
You call arrows to fall short
Porque a neve está aos nossos pés.
Because the snow is at our feet
E quando os abraços cessarem, e os lírios morrerem.
And when embraces subside, and the lilies have died
Tudo se resume às suas lágrimas em um lençol.
It comes down to her tears on a sheet
Mas está tudo bem porque
But it′s alright because
Você acende lanternas.
You cause lanterns to light
E forçar os demônios a se dispersarem
And force demons disperse
E se Lúcifer temer a rápida secagem das lágrimas
And if Lucifer may fear the swift drying of tears
Então, em termos de maldade, você não poderia ser pior.
Then, for evil, you could not be worse
Mas agora eu te vejo, sim, eu te vejo.
But I see you now, yeah I see you
E me liberte agora, como fazem os sonhos.
And release me now, kinda like dreams do
E eu te vejo agora, por mais difícil que seja te ver.
And I see you now, as hard to see you
Só não se esqueça de cantar
Just don't forget to sing
Lembre-se de tudo
Remember everything
Você é a única garotinha que eu conheço que levaria uma pipa para a neve.
You′re the only little girl I know who'd bring a kite in the snow
Disse: "Você vai ficar segurando isso aí?" Disse: "Não, vou deixar pra lá."
Said "you just gonna hold it up?" Said "nah, I'm gonna let it go"
E quando seu coração dói, dias como hoje são o antídoto.
And when your heart hurts, days like today are the antidote
Se você acha que talvez seja ela, então me prometa, rapaz.
If you think just maybe it′s her, then promise me, young man
Você vai avisá-la.
You′re gonna let her know
Você não ficará sozinho aqui.
You won't go lonely here
Você não ficará sozinho aqui.
You won′t go lonely here
Você não ficará sozinho aqui.
You won't go lonely here
Você não ficará sozinho aqui.
You won′t go lonely here
Tudo ficará melhor pela manhã.
It'll all be better in the morning
Porque enquanto você dorme, eu construirei um muro.
′Cause while you sleep I'll build a wall
Pegue uma arma ou algo assim
Pick a weapon up or something
Estamos prestes a ter uma briga.
We're ′bout to have ourselves a brawl
Em plena noite, uma janela aberta.
In the dead of night, one window open
Ele a ouviu cantar no corredor.
He heard her singing down the hall
Cantando sobre ele, era o que ele esperava.
Singing ′bout him, least he was hoping
Ela deixou seu ouvinte fascinado.
She left her listener enthralled
Eba!
Woohoo
