Let Me In traducción al Francés

Dermot Kennedy

Traducir a

Et oh, Canes Bay, pourquoi ai-je pu rester et ne suis-je jamais rentré chez moi ?
And oh, Canes Bay, why could I stay and never went home?
Cela a peut-être été bref, mais au moins j'étais libéré de tous mes fantômes
It might have been brief, but at least I was free from all of my ghosts
Qui vivent dans ma tête comme des reflets sur l'eau qui n'arrivent qu'une fois
That live in my head like reflections on water that only come once
Je n'ai toujours pas appris les tromperies dans la version cinématographique de l'amour
I still haven′t learnt deceptions in the cinematic version of love

Mais je n'en ai jamais assez ces jours-ci
But I can't get enough these days
Oh, le monde ne me chante plus tout à fait comme avant.
Oh, the world doesn′t sing to me quite how it used to sing
Cette vie est un peu trop dure pour moi et peut-être que c'est fait pour moi.
This life is a touch too damn much for me and maybe that's meant for me

Parce que je sais qu'il y a une pièce où je suis heureux
'Cause I know there′s a room where I′m happy
Mais je ne trouve pas mon chemin vers la porte
But I can't find my way to the door
Dis-moi qui gagne la guerre entre mon cœur et ma tête ?
Tell me who wins the war ′tween my heart and my head?
J'ai oublié pourquoi je souffre
I forgot what I'm sufferin′ for
Je m'abandonne à l'obscurité quand tout s'effondre
I surrender to dark when it all falls apart
Au moins je n'aurai pas à faire semblant
At least I won't have to pretend
Et je sais qu'il y a une pièce où je suis heureux
And I know there′s a room where I'm happy
Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Let me in, let me in

Pour te dire la vérité, je me demandais pourquoi tu étais si attiré par ma voix.
To tell you the truth, I was wonderin' why you′d be so drawn to my voice
Comme la marée vers la lune, si tu bouges, je bouge, chérie, ce n'est pas un choix
Like the tide to the moon, if you move I move, honey it′s not a choice
Maintenant je vous montre toutes ces parties de moi-même
Now I'm showin′ you all of these parts of myself
J'ai peur de te rapprocher de l'enfer, mais
I'm terrified I′ll bring you closer to hell, but

Ces jours-ci, oh, le monde ne me chante plus tout à fait comme avant.
These days, oh, the world doesn't sing to me quite how it used to sing
Cette vie est un peu trop dure pour moi et peut-être que c'est fait pour moi.
This life is a touch too damn much for me and maybe that′s meant for me

Parce que je sais qu'il y a une pièce où je suis heureux
'Cause I know there's a room where I′m happy
Mais je ne trouve pas mon chemin vers la porte
But I can′t find my way to the door
Dis-moi qui gagne la guerre entre mon cœur et ma tête ?
Tell me who wins the war 'tween my heart and my head?
J'ai oublié pourquoi je souffre
I forgot what I′m sufferin' for
Je m'abandonne à l'obscurité quand tout s'effondre
I surrender to dark when it all falls apart
Au moins je n'aurai pas à faire semblant
At least I won′t have to pretend
Et je sais qu'il y a une pièce où je suis heureux
And I know there's a room where I′m happy
Oh, laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Oh, let me in, let me in

Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Let me in, let me in
Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Let me in, let me in
Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Let me in, let me in
Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Let me in, let me in
Et je donnerais n'importe quoi pour changer, n'importe quoi pour changer mon destin
And I'd give anything to change, anything to change my fate

Je sais qu'il y a une pièce où je suis heureux
I know there's a room where I′m happy
Mais je ne trouve pas mon chemin vers la porte
But I can′t find my way to the door
Dis-moi qui gagne la guerre entre mon cœur et ma tête ?
Tell me who wins the war 'tween my heart and my head?
J'ai oublié pourquoi je souffre
I forgot what I′m sufferin' for
Je m'abandonne à l'obscurité quand tout s'effondre
I surrender to dark when it all falls apart
Au moins je n'aurai pas à faire semblant
At least I won′t have to pretend
Et je sais qu'il y a une pièce où je suis heureux
And I know there's a room where I′m happy
Laisse-moi entrer, laisse-moi entrer
Let me in, let me in

Desarrollado por musixmatch