Traducir a
Así que adéntrate
So step inside
Porque esa noche es fría, que no merecen semejante sonrisa
′Cause that night is cold, it don't deserve such a smile
Y no es suficiente
And it′s not enough
con que aparezca siempre de vez en cuando
For it to show up every once in a while
A la luz de la luna, debería
In the moonlight, I should
Besarte en Samhain, tíralo todo
Kiss you at Samhain, throw it all down
¿No hubiera molado?
Wouldn't that be cool?
Para matar al guardia, abre las puertas, por sentimientos desatados
To kill the guard, open the gates, for feelings unbound
Pero he estado guardando esperanza
But I've been keeping hope
Y tengo un cuento de hadas en mi corazón, puedo hacerle frente
And I′ve got a fairy tale in my heart, I can cope
Pero he estado guardando esperanza
But I′ve been keeping hope
Apuesto a que te tenían en mente al nombrar la rosa
Bet they had you in mind when naming the rose
Solo sé cómo no estaré aquí más tarde
Only know 'bout how I won′t be here later
No olvides cómo te tenía haciéndote sentir grande
And don't forget ′bout how she had you feeling major
Y trató de escribir qué sentía por la chica
And he tried to write down how he felt 'bout the girl
Seguía quedándose sin papel, él la esperará
Kept running out of paper, he′ll wait for her
Se estaba sintiendo jodidamente increíble
He was feeling fucking awesome
ser un buen hombre como le enseñaste
Be a good man like you taught him
No te dejes llevar por la precaución cuando el amor existe
Don't get caught up in caution when love exists
Así que adéntrate
So step inside
Porque esa noche es fría, que no merecen semejante sonrisa
'Cause that night is cold, it don′t deserve such a smile
Estaremos bien
We′ll be alright
Nunca podría mentir sobre preocuparme mucho
I could never lie about caring a lot
