Traducir a
Hay lecciones de amor a veces
There′s lessons in love sometimes
El corazón no es más que un camino sinuoso
The heart is but a winding road
Así va esta historia
So this story goes
Me da miedo la oscuridad y yo
I get scared of the dark and I
Ni siquiera me di cuenta de las habitaciones.
I never even noticed rooms
Fueron hechos brillantes por ti
Were made bright by you
Oh, me amabas más que nadie
Oh, you loved me more than anyone
Sí, estábamos tan arriba
Yeah, we were up so high
Estábamos perdidos cuando éramos jóvenes, pero
We were lost when we were young, but
Tú eres mio
You were mine
Érase una vez, estabas a mi lado
Once upon a time, you were by my sidе
Desearía haber sabido que debería aferrarme fuerte
I wish I could've known that I should hold on tight
A cada palabra, a cada noche de verano
To every singlе word, to every summer night
Desearía haber sabido que siempre fue una mentira
I wish I could′ve known that forever was a lie
Pero había una vez
But once upon a time
yo era algo para alguien
I was something to someone
Érase una vez
Once upon a time
yo era algo para alguien
I was something to someone
Mira tu forma bajo las farolas doradas
See your shape under gold streetlights
Pero cada vez que estoy cerca, te mueves
But every time I'm close, you move
Y me quedo con la verdad
And I'm just left with the truth
Oh, me amabas más que nadie
Oh, you loved me more than anyone
Sí, estábamos tan arriba
Yeah, we were up so high
Estábamos perdidos cuando éramos jóvenes, pero
We were lost when we were young, but
Tú eres mio
You were mine
Érase una vez, estabas a mi lado
Once upon a time, you were by my side
Desearía haber sabido que debería aferrarme fuerte
I wish I could′ve known that I should hold on tight
A cada palabra, a cada noche de verano
To every single word, to every summer night
Desearía haber sabido que siempre fue una mentira
I wish I could′ve known that forever was a lie
Pero había una vez
But once upon a time
yo era algo para alguien
I was something to someone
Érase una vez
Once upon a time
yo era algo para alguien
I was something to someone
Algo para ti (ooh-ooh, ooh-ooh)
Something to you (ooh-ooh, ooh-ooh)
Algo para ti (ooh-ooh, ooh-ooh)
Something to you (ooh-ooh, ooh-ooh)
Érase una vez, estabas a mi lado
Once upon a time, you were by my side
Desearía haber sabido que debería aferrarme fuerte
I wish I could've known that I should hold on tight
A cada palabra, a cada noche de verano
To every single word, to every summer night
Desearía haber sabido que siempre fue una mentira
I wish I could′ve known that forever was a lie
Pero había una vez
But once upon a time
yo era algo para alguien
I was something to someone
Érase una vez
Once upon a time
yo era algo para alguien
I was something to someone
algo para ti
Something to you
Yo era algo para alguien (Yo era algo)
I was something to someone (I was something)
algo para ti
Something to you
yo era algo para alguien
I was something to someone
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
