Traducir a
Onde nós vamos daqui? Alguma coisa entrou junto com a noite
Where do we go from here? Something came in with the night
a neve entrou pesada, meus amigos e eu vagando cegos (yeah)
Snow came in heavy, my boys and me wandering blind, yeah
Bem, é temporário querida
Well, it′s temporary darling
Agora aquela ponte do Brooklyn para Manhattan ouviu todas os nossos versos
Now that bridge from Brooklyn to Manhattan heard all our lines
significou o que eu disse, eu quero isso o tempo todo
Meant what I said, I want all of this, all of the time
ah, quando eu for embora
Oh, when I'm gone
Na duna com o amanhecer
At the dune with the dawn
Bem, isso é tudo que eu poderia querer
Well, that′s all I could want
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livres, venha agora, vamos lá
We were free, come on now, let it go
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livre, eu estava vivendo no frio, eu estou indo pra casa
We were free, I was living in the cold, I'm coming home
Verso perfeito para abrir
Perfect line to open with
O coração dela nunca foi feito para isso
Her heart was never meant for this
Oooh nunca superamos isso
Ooh, we're never over it
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livres (yeah yeah)
We were free, yeah-yeah
Tudo o que ela disse para mim fica comigo, nunca para morrer
All that she said to me stays with me, never to die
Me segurou novinho no silêncio que passou pelos pinheiros
Held me brand new in the silence that went through the pines
Eu já disse querida
Like I said already, darling
Eu não quero que você olhe para trás com todos os fantasmas do nosso lado
I don′t want you looking back at all the ghosts left behind
sei que você vai ficar perto de mim assim, permaneça esperançosa desta vez
Know you′ll stay near me, so road remains hopeful this time
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livres, venha agora, vamos lá
We were free, come on now, let it go
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livre, eu estava vivendo no frio, eu estou indo pra casa
We were free, I was living in the cold, I'm coming home
Verso perfeito para abrir
Perfect line to open with
O coração dela nunca foi feito para isso
Her heart was never meant for this
Oooh nunca superamos isso
Ooh, we′re never over it
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livres (yeah yeah)
We were free, yeah-yeah
Aguente firme por mais quinze dias, aguente firme por mais quinze dias
Keep it another fortnight, keep it another fortnight
Tudo o que eu sempre saberei
All I'll ever know
Baby somos obrigados a queimar
Baby, we were bound to burn
Aguente firme por mais quinze dias, aguente firme por mais quinze dias
Keep it another fortnight, keep it another fortnight
Tudo o que eu sempre saberei
All I′ll ever know
Baby somos obrigados a queimar
Baby, we were bound to burn
Baby somos obrigados a queimar
Baby, we were bound to burn
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livres, venha agora, vamos lá
We were free, come on now, let it go
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livre, eu estava vivendo no frio, eu estou indo pra casa
We were free, I was living in the cold, I'm coming home
Verso perfeito para abrir
Perfect line to open with
O coração dela nunca foi feito para isso
Her heart was never meant for this
Oooh, nós nunca superamos isso, não
Ooh, we′re never over it, no
Nós éramos jovens
We were young
Nós éramos livres (yeah yeah)
We were free, yeah-yeah
ah, quando eu for embora
Oh, when I'm gone
Na duna com o amanhecer
At the dune with the dawn
Bem, isso é tudo que eu poderia querer
Well, that's all I could want
