Traducir a
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
oh, le teint caramel
Caramel complexion
avec l'expression la plus sexy
With the sexiest expression
cheveux frisé,
Curly hair and corn rows
très beau physique et son habillement
Very nice physique in his nice clothes
Il m'a regardé
He looked at me
Je l'ai regardé
I looked at him
il m'a demandé à quoi je pensais
He asked me what I was thinking
parceque il était tellement beau
Because he was so beautiful
je ne savais pas quoi lui dire
I didn′t know what to say to him
Il était ce que je voulais
He was what I wanted
Exactement ce dont j'avais besoin
Exactly what I needed
Il était ce dont je fantasmais
He was what I fantasized
Il était ce dont j'avais rêvé
He was what I dreamed
Et ce serait tellement parfait
And it would be so perfect
Si lui et moi étions nous
If him and me was we
pourquoi ne puis-je pas simplement lui dévoiler mes sentiments
Why couldn't I just tell him my feelings?
Nous étions censés être ensemble
We were meant to be
je l'ai sali en marchant dans l'allée
I spotted him walking in the doorway
au restaurant, l'autre jour
Of the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn′t speak when I had the chance
je ne savais pas exactement quoi dire
I didn't know exactly what to say
au restaurant, l'autre jour
At the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn't speak when I had the chance
des lèvres sexy, des poignets en platine
Sexy lips, platinum wrists
dix ongles et il a une manucure
Ten tips like he gets manicures
je ne peux résister à ses yeux
I can′t resist those eyes of his
s'achevant à ses sourcils et ensuite ses oreilles
Staring at his lips and then his ears
et sa voix hypnotise
And his voice is hypnotizing
et sa main était titillante
And his hand was tantalizing
j'ai rejeté ce que je souhaitait
I dismissed what I wished
sans me réalisé
Without me realizing
Il était ce que je voulais
He was what I wanted
Exactement ce dont j'avais besoin
Exactly what I needed
Il était ce dont je fantasmais
He was what I fantasized
Il était ce dont j'avais rêvé
He was what I dreamed
Et ce serait tellement parfait
And it would be so perfect
Si lui et moi étions nous
If him and me was we
pourquoi ne lui ai-je simplement dévoilé mes sentiments
Why didn′t I just tell him my feelings?
Nous étions censés être ensemble
We were meant to be
je l'ai sali en marchant dans l'allée
I spotted him walking in the doorway
au restaurant, l'autre jour
Of the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn't speak when I had the chance
je ne savais pas exactement quoi dire
I didn′t know exactly what to say
au restaurant, l'autre jour
At the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn't speak when I had the chance
je l'ai sali en marchant dans l'allée
I spotted him walking in the doorway
au restaurant, l'autre jour
Of the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn′t speak when I had the chance
je ne savais pas exactement quoi dire
I didn't know exactly what to say
au restaurant, l'autre jour
At the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn′t speak when I had the chance
toutes tes dames écoutant si tu n'avais jamais la chance
All you ladies listening if you ever have the chance
pour courir vers ta définition de cet homme parfait
To run into your definition of that perfect man
ne sois aveuglé par comment l'homme est beau
Don't be blinded by how fine the man is
et rater la chance qui peut être ta dernière
And miss the chance that might be your last
fais lui comprendre que il est l'homme parfait pour toi
Make him understand that he's your perfect man
na,na,na,na
Na, na, na, na
Allumé, allumé, allumé, allumé, allumé
Na, na, na, na, na
Sur, sur, sur, sur, sur, sur, sur, sur
Na, na, na, na, na, na, na
na,na,na,na
Na, na, na, na
Allumé, allumé, allumé, allumé, allumé
Na, na, na, na, na
Sur, sur, sur, sur, sur, sur, sur, sur
Na, na, na, na, na, na, na
je l'ai sali en marchant dans l'allée
I spotted him walking in the doorway
au restaurant, l'autre jour
Of the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn′t speak when I had the chance
je ne savais pas exactement quoi dire
I didn′t know exactly what to say
au restaurant, l'autre jour
At the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn't speak when I had the chance
je l'ai sali en marchant dans l'allée
I spotted him walking in the doorway
au restaurant, l'autre jour
Of the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn′t speak when I had the chance
je ne savais pas exactement quoi dire
I didn't know exactly what to say
au restaurant, l'autre jour
At the restaurant the other day
quand j'ai rencontré cet homme parfait
When I met that perfect man
je n'ai pas parlé quand j'avais la chance
I didn′t speak when I had the chance
